Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven aangehaalde artikel » (Néerlandais → Français) :

(6)Artikel 52, lid 1, van het Handvest van de grondrechten; arrest van het Europees Hof van Justitie van 8 april 2014, hierboven aangehaald.

(6)Article 52, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux; arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 8 avril 2014, précité.


Van de bijdrage van 0,05 pct. zoals voorzien in het voorgaande lid zal 0,025 pct. worden voorbehouden voor de niet-werkende jongeren vermeld in artikel 2 van het hierboven aangehaalde koninklijk besluit.

De cette cotisation de 0,05 p.c. prévue dans l'alinéa précédent, 0,025 p.c. sont alloués aux jeunes inoccupés visés dans l'article 2 de l'arrêté royal, mentionné ci-dessus.


Artikel 38/4 kan ook worden toegepast wanneer het toepassingsgebied van de opdracht wordt ingeperkt (bvb : bij een op te richten gebouw moeten twee parkeerplaatsen minder voorzien worden dat hetgeen initieel in de opdrachtdocumenten was voorzien, aangezien er finaal minder personen zullen worden tewerkgesteld), voor zover aan alle hierboven aangehaalde voorwaarden is voldaan.

L'article 38/4 peut également s'appliquer lorsque le champ d'application du marché se voit limité (par exemple : lors de la construction d'un bâtiment, deux places de stationnement en moins doivent être prévues par rapport à ce qui était mentionné dans les documents du marché initiaux, vu que le nombre de personnes occupées sera finalement moins élevé), pour autant que toutes les conditions mentionnées ci-dessus soient remplies.


Bijgevolg is de beroepschauffeur die zijn voertuig binnen de bebouwde kom parkeert om zijn rusttijden te eerbiedigen, sinds de aanpassing van de rij- en rusttijden steeds in overtreding met het hierboven aangehaalde artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975, zelfs indien de wegbeheerder het parkeren voor de deur met alle plezier zou willen toestaan.

Par conséquent, le chauffeur professionnel qui stationne son véhicule en agglomération afin de respecter son temps de repos enfreint constamment, depuis l'adaptation des périodes de conduite et de repos au début de l'année dernière, l'article 27, 5.2, précité de l'arrêté royal du 1 décembre 1975, même si le gestionnaire de la voie publique souhaitait bien volontiers lui permettre de stationner devant sa porte.


Bijgevolg is de beroepschauffeur die zijn voertuig binnen de bebouwde kom parkeert om zijn rusttijden te eerbiedigen, sinds de aanpassing van de rij- en rusttijden begin vorig jaar steeds in overtreding met het hierboven aangehaalde artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975, zelfs indien de wegbeheerder het parkeren voor de deur met alle plezier zou willen toestaan.

Par conséquent, le chauffeur professionnel qui stationne son véhicule en agglomération afin de respecter son temps de repos enfreint constamment, depuis l'adaptation des périodes de conduite et de repos au début de l'année dernière, l'article 27, 5.2, précité de l'arrêté royal du 1 décembre 1975, même si le gestionnaire de la voie publique souhaitait bien volontiers lui permettre de stationner devant sa porte.


Concreet stellen wij voor het hierboven aangehaalde artikel 11 van de wet van 7 december 1998 aan te vullen.

C'est pourquoi nous proposons concrètement de compléter l'article 11 précité de la loi du 7 décembre 1998.


In dit wetsontwerp wordt echter voorgesteld om het hierboven aangehaalde artikel 123 van het KB/WIB 92 niet langer van toepassing te maken op de beleggingsinstellingen.

Il est toutefois proposé, dans le présent projet, de ne plus appliquer l'article 123 AR/CIR92 précité aux organismes de placement.


Bijgevolg is de beroepschauffeur die zijn voertuig binnen de bebouwde kom parkeert om zijn rusttijden te eerbiedigen, sinds de aanpassing van de rij- en rusttijden steeds in overtreding met het hierboven aangehaalde artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975, zelfs indien de wegbeheerder het parkeren voor de deur met alle plezier zou willen toestaan.

Par conséquent, le chauffeur professionnel qui stationne son véhicule en agglomération afin de respecter son temps de repos enfreint constamment, depuis l'adaptation des périodes de conduite et de repos au début de l'année dernière, l'article 27, 5.2, précité de l'arrêté royal du 1 décembre 1975, même si le gestionnaire de la voie publique souhaitait bien volontiers lui permettre de stationner devant sa porte.


Voor het aantal fysieke controles verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Financiën. b) Zoals in het punt hierboven aangehaald is, voldeden alle gecontroleerde ondernemingen aan het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals beschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.

Concernant le nombre de contrôles physiques, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue le ministre des Finances. b) Comme mentionné au point ci-dessus, toutes les entreprises contrôlées par rapport à leur système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010, étaient en ordre.


8. Gebruikers die een genetische rijkdom verwerven waarvan is vastgesteld dat dit het ziekteverwekkend pathogeen is c.q. zou kunnen zijn van een aanwezige of dreigende noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid van internationaal belang in de zin van de Internationale Gezondheidsregels (2005), of van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid als omschreven in Besluit nr. 1082/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad , voldoen, met het oog op de paraatheid voor de hierboven aangehaalde noodsituaties in nog niet getroffen landen en op de respons in getroffen landen, aan de in lid 3 of lid ...[+++]

8. Les utilisateurs qui acquièrent une ressource génétique dont il a été établi qu’elle est ou qu’elle est susceptible d’être le pathogène à l’origine d’une situation d’urgence de santé publique actuelle ou imminente de portée internationale, au sens du règlement sanitaire international (2005), ou d’une menace transfrontière grave pour la santé, telle que définie dans la décision no 1082/2013/UE du Parlement européen et du Conseil , aux fins de la préparation aux situations d’urgence de santé publique dans des pays non encore affectés et de la riposte dans les pays affectés, remplissent les obligations énumérées au paragraphe 3 ou 5 du présent article au plus t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven aangehaalde artikel' ->

Date index: 2025-01-31
w