Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 176 vrijstaat strengere regels " (Nederlands → Frans) :

20. is verheugd over de inspanningen om de kwaliteit van het regelgevingskader te verbeteren en verwacht meer vooruitgang op dit gebied; herinnert de Commissie er echter aan dat onderwerping van de GVW-richtlijnen aan REFIT en wijzigingen van de wetgeving in overeenstemming met de democratische regels en transparant moeten plaatsvinden, dat de sociale partners erbij betrokken moeten worden en er in geen geval toe mogen leiden dat de gezondheid en veiligheid op het werk worden ondermijnd; benadrukt in dit verband dat er rekening moet worden gehouden met veranderingen op de werkplek als gevolg van technologische ontwikkelingen; wijst erop dat het de ...[+++]

20. salue les efforts visant à améliorer la qualité du cadre réglementaire et attend avec intérêt de nouvelles avancées dans ce domaine; rappelle toutefois à la Commission que la présentation des directives en matière de santé et de sécurité au travail au programme REFIT et les modifications de la législation devraient se faire de manière démocratique et transparente, avec la participation des partenaires sociaux, et ne devraient, en aucun cas, entraîner une baisse du niveau de santé et de sécurité au travail; souligne, dans ce contexte, qu'il y a lieu de tenir compte des modifications de l'environnement de travail découlant de l'évolution techno ...[+++]


De ontwerprichtlijn bevat minimumvoorschriften, zodat het de lidstaten vrijstaat strengere regels op te leggen.

Le projet de directive fixe des exigences minimales, laissant les États membres libres d'imposer des règles plus strictes.


Ten slotte stemmen de regels vervat in artikel 176, tweede lid (de opdracht moet worden gegeven bij een met redenen omklede beschikking) en derde lid (verbod om de opdracht over te dragen) niet overeen met die waarin artikel 195, eerste lid, voorziet, en kan de Raad van State niet vaststellen of het gaat om een gebrek aan coördinatie van de bepalingen, dan wel om een voornemen om striktere regels voor huiszoekingen en inbeslagnemingen te bepalen.

Enfin, les règles contenues à l'article 176, alinéas 2 (la délégation doit être donnée par ordonnance motivée) et 3 (interdiction de la subdélégation) ne correspondent pas à celles prévues à l'article 195, alinéa 1, sans que le Conseil d'État puisse déterminer s'il s'agit d'un manque de coordination entre les textes ou d'une volonté d'établir des règles plus strictes pour les perquisitions et les saisies.


« Art. 179. De in artikel 176 bedoelde repertoria die moeten worden gehouden door de notarissen, mogen overeenkomstig artikel 29 van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt hetzij op papier, hetzij op een gedematerialiseerde wijze die is vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen in een door de Koning goedgekeurd reglement, worden gehouden.

« Art. 179. Les répertoires visés à l'article 176 que les notaires doivent tenir, peuvent, conformément à l'article 29 de la loi du 16 mars 1803 portant organisation du notariat, être tenus soit sur papier soit d'une manière dématérialisée qui est déterminée par la Chambre nationale des notaires dans un règlement approuvé par le Roi.


“Art. 179. De in artikel 176 bedoelde repertoria die moeten worden gehouden door de notarissen, mogen overeenkomstig artikel 29 van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt hetzij op papier, hetzij op een gedematerialiseerde wijze die is vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen in een door de Koning goedgekeurd reglement, worden gehouden.

“Art. 179. Les répertoires visés à l’article 176 que les notaires doivent tenir, peuvent, conformément à l’article 29 de la loi du 16 mars 1803 portant organisation du notariat, être tenus soit sur papier soit d’une manière dématérialisée qui est déterminée par la Chambre nationale des notaires dans un règlement approuvé par le Roi.


Eén van de strengere regels was het invoeren in artikel 6, § 1, van de wet op het consumentenkrediet van een verbod op reclame die op onrechtmatige wijze de snelheid of het gemak benadrukt waarmee een krediet kan bekomen worden.

Une de ces règles plus strictes consistait en l'insertion, dans l'article 6, § 1, de la loi relative au crédit à la consommation, d'une disposition interdisant la publicité qui met abusivement en valeur la rapidité ou la facilité avec lesquelles un crédit peut être obtenu.


Eén van de strengere regels was het invoeren in artikel 6, § 1, van de wet consumentenkrediet van een verbod op reclame die op onrechtmatige wijze de snelheid of het gemak benadrukt waarmee een krediet kan worden bekomen.

Une de ces règles plus sévères consistait en l'insertion, dans l'article 6, § 1, de la loi relative au crédit à la consommation, d'une disposition interdisant la publicité insistant abusivement sur la rapidité et la facilité avec laquelle on peut obtenir un crédit.


Daarom ligt het zwaartepunt van de voorgestelde richtlijn in het milieubeleid, zodat artikel 175, lid 1 de enige passende rechtsgrondslag is; hierbij moet ook worden opgemerkt dat het de lidstaten op grond van artikel 176 vrijstaat strengere regels naast de voorgestelde richtlijn te stellen, mits die regels niet strijdig zijn met het Verdrag; dit is in overeenstemming met de doelstelling van de voorgestelde richtlijn.

Par conséquent, le centre de gravité de la proposition de directive est la politique de l'environnement, et l'article 175, paragraphe 1, constitue la seule base juridique appropriée, compte tenu également du fait qu'il permet aux États membres d'adopter des règles plus strictes sur la base de l'article 176 – à condition que ces règles soient compatibles avec le traité –, ce qui est cohérent avec le but que poursuit la proposition de directive.


De lidstaten moeten het recht hebben om verdergaande en strengere verbodsbepalingen op te leggen overeenkomstig artikel 176 van het EG-Verdrag.

Conformément à l'article 176 du traité CE, les États membres devraient avoir le droit d'imposer des interdictions plus larges et plus rigoureuses .


Bovendien kunnen de lidstaten, op basis van artikel 176 van het Verdrag, in hun nationale wetgeving strengere drempels inbouwen dan die van de richtlijn.

En outre, les Etats membres peuvent, sur la base de l'article 176 du Traité, établir dans leurs législations nationales des seuils plus stricts que ceux prévus par la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 176 vrijstaat strengere regels' ->

Date index: 2021-04-23
w