Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 145 vermelde uitgaven met betrekking tot de voorheen gesloten leningen » (Néerlandais → Français) :

worden de artikelen 145 , 145 en 145 niet langer toegepast voor de interesten met betrekking tot de voorheen gesloten leningen voor het verwerven of behouden van diezelfde woning en komen de in artikel 145 vermelde uitgaven met betrekking tot de voorheen gesloten leningen voor diezelfde woning en tot de levensverzekeringscontracten die die leningen waarborgen of wedersamenstellen, niet langer in aanmerking voor de in dat artikel bedoelde belastingvermindering.

les articles 145 ,145 et 145 ne s'appliquent plus aux intérêts afférents aux emprunts qui ont été conclus antérieurement pour acquérir ou conserver la même habitation et les dépenses visées à l'article 145 afférentes aux emprunts conclus antérieurement pour la même habitation et aux contrats d'assurance qui servent à la reconstitution ou à la garantie de ces emprunts, n'entrent plus en ligne de compte pour les réductions d'impôt visées audit article.


Wanneer de belastingplichtige vanaf 1 januari 2016: - een hypothecaire lening aangaat, als vermeld in artikel 145 , eerste lid, 1°, terwijl er nog een lening is die in aanmerking komt voor de toepassing van artikel 145 , § 2, of § 3, artikel 145 , 145 , tweede lid, 3°, artikel 145 , tweede lid, 2°, artikel 145 of 145 , en - voor die hypothecaire lening of voor de levensverzekering, vermeld in artikel 145 , eerste lid, 2°, de toepas ...[+++]

Lorsque le contribuable, à partir du 1 janvier 2016 : - contracte un emprunt hypothécaire, tel que visé à l'article 145 , alinéa premier, 1°, tandis qu'il y a encore un emprunt qui entre en ligne de compte pour l'application de l'article 145 , § 2 ou § 3, l'article 145 , 145 , alinéa deux, 3°, l'article 145 , alinéa deux, 2°, l'article 145 ou 145 , et - demande, pour cet emprunt hypothécaire ou pour l'assurance-vie, visée à l'article 145 , alinéa premier, 2°, l'application de la réduction d'impôt, visée à l'article 145 , les articles 145 , 145 , 145 , 1 ...[+++]


worden de artikelen 145 , 145 en 145 niet langer toegepast voor de interesten met betrekking tot de leningen die uiterlijk op 31 december 2013 zijn gesloten voor het verwerven of behouden van diezelfde woning en komen de in artikel 145 vermelde uitgaven ...[+++]met betrekking tot de uiterlijk op 31 december 2013 aangegane leningen voor diezelfde woning en de levensverzekeringscontracten die leningen waarborgen of wedersamenstellen, niet langer in aanmerking voor de in dat artikel bedoelde belastingvermindering.

les articles 145 , 145 et 145 ne s'appliquent plus aux intérêts afférents aux emprunts qui ont été conclus au plus tard le 31 décembre 2013 pour acquérir ou conserver la même habitation et les dépenses visées à l'article 145 afférentes aux emprunts conclus au plus tard le 31 décembre 2013 pour la même habitation et aux contrats d'assurance qui servent à la reconstitution ou à la garantie de ces emprunts, n'entrent plus en ligne de compte pour la réduction d'impôt visée audit article.


Het deel van de in artikel 145 vermelde belastingvermindering dat betrekking heeft op uitgaven gedaan voor prestaties betaald met dienstencheques en dat niet kan worden aangerekend op de gewestelijke opcentiemen en gewestelijke belastingvermeerderingen of op het saldo van de federale personenbelasting, wordt omgezet in een terugbetaalbaar gewestelijk belastingkrediet.

La partie de la réduction d'impôt visée à l'article 145 afférente aux dépenses faites pour des prestations payées avec des titres-services, qui ne peut être imputée sur les centimes additionnels régionaux et les augmentations d'impôt régionales ou sur le solde de l'impôt des personnes physiques fédéral, est convertie en un crédit d'impôt régional remboursable.


Als een belastingplichtige voor een lening die is aangegaan vanaf 1 januari 2016, of voor de levensverzekering die die lening waarborgt of wedersamenstelt, de toepassing vraagt van de belastingvermindering, vermeld in artikel 145, worden artikel 145 en 145 tot en met 145 niet langer toegepast voor de uitgaven met betrekking tot de voorheen aangegane schulden en ...[+++]

Lorsqu'un contribuable demande, pour un emprunt contracté à partir du 1 janvier 2016 ou pour l'assurance vie qui garantit ou reconstitue cet emprunt, l'application de la réduction d'impôt visée à l'article 145, l'article 145 et les articles 145 à 145 ne sont plus appliqués aux dépenses relatives aux dettes et emprunts contractés antérieurement ni davantage aux assurances vie garantissant ces emprunts».


Art. 46. Aan artikel 145, eerste lid, van het Wetboek van 10 april 1992 van de Inkomstenbelastingen, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "voor zover de uitgaven uiterlijk op 31 december 2017 werkelijk zijn betaald en betrekking hebben op werken die worden verricht in het kader van een overeenkomst die uiterlijk 31 december 2016 werd gesloten en waarvo ...[+++]

Art. 46. L'article 145, alinéa 1, du Code des Impôts sur les Revenus du 10 avril 1992, inséré par la loi du 8 mai 2014, est complété par les mots « dans la mesure où les dépenses sont effectivement payées le 31 décembre 2017 au plus tard et concernent des travaux effectués dans le cadre d'une convention conclue au plus tard le 31 décembre 2016, pour lesquels une avance a été payée au plus tard le 31 décembre 2016».


- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft ...[+++]

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of ...[+++]


Art. 6. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de vermin ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - a conclu, entre le 1 janvier 2005 et le 31 décembre 2013, un emprunt hypothécaire pour acquérir ou conserver une habitation, alors que pour la même habitation, il existait un autre emprunt qui entrait en ligne de compte pour la déduction ordinaire des intérêts, pour l'épargne logement ou pour la déduction d'intérêts d'emprunts hypothécaires en application de l'article 526, § 1 et § 2, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 101 de la loi du 8 mai 2014 et »; 2° da ...[+++]


De in artikel 145, § 1, vermelde leningen zijn specifiek gesloten om een woning te verwerven of te behouden wanneer ze zijn aangegaan om: 1° een onroerend goed aan te kopen; 2° een onroerend goed te bouwen; 3° de successierechten of schenkingsrechten met betrekking tot de in artikel 145, § 1, bedoelde woning te betalen met uitzondering va ...[+++]

Les emprunts visés à l'article 145, § 1, sont spécifiquement contractés en vue d'acquérir une habitation lorsqu'ils sont conclus pour : 1° l'achat d'un bien immobilier; 2° la construction d'un bien immobilier; 3° le paiement des droits de succession ou des droits de donation relatifs à l'habitation visée à l'article 145, § 1, à l'exclusion des intérêts de retard dus en cas de paiement tardif; 4° le refinancement d'un contrat conclu à partir du 1 janvier 2016 et visé à l'article 145, § 1.


Bijgevolg moeten deze attesten nog worden opgesteld volgens de modellen en de richtlijnen zoals vermeld in de hiernavolgende berichten: - bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de verzekeraars met betrekking tot individuele levensverzekeringscontracten waarvan de premies recht kunnen geven op de aftrek voor enige wo ...[+++]

Par conséquent, ces attestations doivent encore être établies conformément aux modèles et aux directives reproduits dans les avis repris ci-après : - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les assureurs concernant les contrats d'assurance-vie individuelle dont les primes peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou à une réduction d'impôt; - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en ca ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 145 vermelde uitgaven met betrekking tot de voorheen gesloten leningen' ->

Date index: 2023-06-11
w