Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 1 vastgestelde preferenties eveneens afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

Het recht op de in artikel 2 vastgestelde tariefbehandeling is afhankelijk van de volgende voorwaarden:

Le droit à l’octroi du traitement tarifaire prévu par l’article 2 est subordonné:


Het recht op de in artikel 2 vastgestelde tariefbehandeling is afhankelijk van de volgende voorwaarden:

Le droit à l’octroi du traitement tarifaire prévu par l’article 2 est subordonné:


Artikel 24 bepaalt eveneens dat de adviesvragende commissie de bespreking van het voorstel of ontwerp niet afsluit voor het ontvangen van het advies of, bij gebreke daarvan, voor het einde van de vastgestelde termijn.

L'article 24 prévoit également que la commission saisie du projet ou de la proposition n'en clôture pas l'examen avant d'avoir reçu cet avis ou, à défaut, avant l'expiration du délai fixé.


Er wordt gespecifieerd dat de kwaliteits- en veiligheidsnormen zoals omschreven in de tekst het artikel en die eveneens als erkenningsvoorwaarden gelden, echter vastgesteld worden door de Koning van na eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad.

On présise que les normes de qualité et de sécurité, telles que décrites dans le texte de l'article et applicables en tant que conditions d'agrément, sont cependant fixées par le Roi après avis du Conseil supérieur d'hygiène.


Er wordt gespecifieerd dat de kwaliteits- en veiligheidsnormen zoals omschreven in de tekst het artikel en die eveneens als erkenningsvoorwaarden gelden, echter vastgesteld worden door de Koning van na eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad.

On présise que les normes de qualité et de sécurité, telles que décrites dans le texte de l'article et applicables en tant que conditions d'agrément, sont cependant fixées par le Roi après avis du Conseil supérieur d'hygiène.


Teneinde de betrouwbaarheid en efficiëntie van de preferentiële invoerregeling te waarborgen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 4 gedelegeerde handelingen vast te stellen met voorschriften waarbij de deelname aan de in artikel 1 vastgestelde preferentiële invoerregeling afhankelijk wordt gesteld van het stellen van een zekerheid.

Afin de garantir la fiabilité et l'efficacité du régime préférentiel à l'importation, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 4 établissant des règles subordonnant la participation au régime préférentiel à l’importation établi à l’article 1 à la constitution d’une garantie.


de bepalingen die de toegang tot een in een internationale overeenkomst vastgesteld tariefcontingent als bedoeld in artikel 14, lid 1, afhankelijk stellen van het overleggen van een invoervergunning en van het stellen van een zekerheid;

les dispositions subordonnant la participation au contingent tarifaire fixé dans un accord international visé à l'article 14, paragraphe 1, à la présentation d'une licence à l'importation et à la constitution d'une garantie;


Art. 29. ­ In artikel 3, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 oktober 1967 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 1994, worden de woorden « Hij is eveneens van toepassing op de vorderingen die worden ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en, wanneer de vordering het bedrag vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek overschrijdt, » vervangen door de woorden ...[+++]

Art. 29. ­ À l'article 3, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 10 octobre 1967 et modifié par la loi du 11 juillet 1994, les mots « elle est pareillement applicable aux demandes portées devant le tribunal de première instance, le tribunal du travail, le tribunal de commerce et, si la demande excède le montant fixé à l'article 590 du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « elle est pareillement applicable aux demandes excédant le montant fixé à l'article 590 du Code judiciaire et portées devant ».


In artikel 3, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 oktober 1967 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 1994, worden de woorden « Hij is eveneens van toepassing op de vorderingen die worden ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en, wanneer de vordering het bedrag vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek overschrijdt, » vervangen door de woorden ...[+++]

À l'article 3, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 10 octobre 1967 et modifié par la loi du 11 juillet 1994, les mots « elle est pareillement applicable aux demandes portées devant le tribunal de première instance, le tribunal du travail, le tribunal de commerce et, si la demande excède le montant fixé à l'article 590 du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « elle est pareillement applicable aux demandes excédant le montant fixé à l'article 590 du Code judiciaire et portées devant ».


De subsidies voor huishoudelijke uitgaven als bedoeld in artikel 112 worden eveneens jaarlijks vastgesteld en kunnen reeds in het voorafgaande jaar worden gepubliceerd, onder voorbehoud van beschikbaarheid van de middelen in het daaropvolgende jaar".

Les subventions de fonctionnement, telles que définies à l'article 112, font également l'objet d'une programmation annuelle qui peut être publiée dès l'année précédente sous réserve de la disponibilité des crédits l'année suivante".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1 vastgestelde preferenties eveneens afhankelijk' ->

Date index: 2024-08-19
w