Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 9 deelneming gebeurt volgens " (Nederlands → Frans) :

Art. 9. Deelneming gebeurt volgens de " online" -verwerkingsmethode, namelijk in reële tijd via een netwerk van terminals en automaten die rechtstreeks verbonden zijn met het informaticasysteem van de Nationale Loterij, dat aan dit laatste ter registratie de gegevens betreffende de deelneming aan Joker+ doorgeeft. Ofwel staan deze gegevens op het in artikel 10 bedoeld Joker+-deelnemingsformulier of op de formulieren voor deelneming aan de trekkingsloterijen, ofwel zijn ze het resultaat van de in de artikelen 11 en 12 bedoelde speciale procedures.

Art. 9. La prise de participation s'effectue selon la méthode de traitement " on line" , c'est-à-dire en temps réel via un réseau de terminaux et de distributeurs automatiques qui sont directement reliés à un système informatique de la Loterie Nationale et qui transmet à celui-ci pour enregistrement les éléments de participation au Joker+ qui, soit figurent sur les bulletins de participation Joker+ visés à l'article 10 et sur les bulletins de participation aux loteries à tirage, soit résultent des procédures spéciales visées aux articles 11 et 12.


Art. 28. De uitbreiding of de wijziging van de erkenning als natuurreservaat gebeurt volgens dezelfde procedure als de aanvraag tot erkenning, overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk.

Art. 28. L'extension ou la modification de l'agrément comme réserve naturelle se fait selon la même procédure que la demande d'agrément, conformément aux dispositions du présent chapitre.


Art. 20. De inning van de bijdragen gebeurt volgens de hierboven genoemde voorwaarden door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", opgericht bij beslissing van 13 januari 1965 van het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 februari 1965.

Art. 20. La perception des cotisations se fait selon les conditions précitées par le biais du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", institué par décision du 13 janvier 1965 de la Commission paritaire nationale des constructions métallique, mécanique et électrique, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 février 1965.


Art. 5. Het verlenen van de in artikel 3 van deze wet bedoelde subsidies gebeurt volgens de modaliteiten bepaald in hoofdstuk IV van deze wet.

Art. 5. L'octroi des subventions visées à l'article 3 de la présente loi s'effectue selon les modalités décrites au chapitre IV de la présente loi.


Art. 15. De selectie van de kandidaten gebeurt volgens de modaliteiten die zijn opgenomen in de in artikel 6 vermelde kaderovereenkomst.

Art. 15. La sélection des candidats s'effectue selon les modalités établies dans le contrat-cadre mentionné à l'article 6.


Art. 12. De verdeling van het aantal zetels gebeurt volgens dezelfde methode als die welke gevolgd wordt voor de verkiezingen van de ondernemingsraden en van de comités voor veiligheid en hygiëne.

Art. 12. La répartition du nombre de sièges se fait suivant la même méthode que celle suivie pour les élections des conseils d'entreprise et des comités de sécurité et hygiène.


Art. 254. Iedere dag waarop de uitgifte of inkoop van rechten van deelneming mogelijk is, maakt de AICB met een veranderlijk aantal rechten van deelneming de inventariswaarde van die rechten van deelneming bekend volgens de door de Koning vastgestelde regels.

Art. 254. L'OPCA à nombre variable de parts doit publier la valeur d'inventaire des parts selon les règles fixées par le Roi, chaque jour où l'émission ou le rachat de ces parts est possible.


Art. 4. De afgifte van de Europese blauwe kaart opgesteld volgens bijlage bij dit besluit gebeurt volgens dezelfde regels als die welke zijn voorgeschreven bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Art. 4. La délivrance de la carte bleue européenne établie conformément à l'annexe du présent arrêté se fait selon les mêmes modalités que celles prévues à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Art. 5. De tegemoetkoming van de bedrijven in de vervoerskosten van de werknemers die gebruik maken van de transportmiddelen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gebeurt volgens de bepalingen voorzien in de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden en volgens de bepal ...[+++]

Art. 5. L'intervention des entreprises dans les frais de transport des travailleurs qui font usage des moyens de transport de la Société nationale des Chemins de fer belges aura lieu selon les dispositions prévues par la loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés et selon les dispositions prévues dans le tableau de l'article 3 de la convention collective de travail interprofessionnelle ...[+++]


Art. 78. Iedere dag waarop de uitgifte of inkoop van rechten van deelneming mogelijk is, maakt de instelling voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming de inventariswaarde van die rechten van deelneming bekend volgens de door de Koning vastgestelde regels.

Art. 78. L'organisme de placement collectif à nombre variable de parts doit publier la valeur d'inventaire des parts selon les règles fixées par le Roi, chaque jour où l'émission ou le rachat de ces parts est possible.


w