Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 6 artikel 9bis van dezelfde gecoördineerde statuten » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Artikel 9bis van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Vanaf het refertedienstjaar 2016 In de loop van de maand december van het betrokken jaar doet het fonds de afrekening ten aanzien van de arbeider en de werkgever.

Art. 6. L'article 9bis des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir de l'exercice de référence 2016 Au cours du mois de décembre de l'année en question le fonds fait le règlement envers l'ouvrier et l'employeur.


Art. 9. Artikel 31 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Met ingang van 1 juli 2015 wordt deze bijdrage afgeschaft en niet meer geïnd op de lonen die betaald worden vanaf 1 juli 2015".

Art. 9. L'article 31 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir du 1er juillet 2015 cette cotisation est supprimée et n'est plus perçue sur les salaires payés à partir du 1er juillet 2015".


Art. 7. Artikel 12 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Voor de jaren 2015 en 2016 wordt door het fonds een bedrag overeenstemmend met een patronale bijdrage van 0,05 pct. van de lonen van 2015 en 2016 (aan 100 pct.) ter beschikking gesteld van de drie werknemersorganisaties voor het bevorderen van de internationale solidariteit.

Art. 7. L'article 12 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "Pour les années 2015 et 2016 le fonds met un montant correspondant à une cotisation patronale de 0,05 p.c. des salaires pour 2015 et 2016 (à 100 p.c.) à disposition des trois organisations des travailleurs afin de promouvoir la solidarité internationale.


Art. 10. Artikel 41 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Tijdens de jaren 2015 en 2016 wordt door het fonds een patronale bijdrage van 0,30 pct. van de brutolonen aan 108 pct. geïnd voor de vorming en opleiding van risicogroepen".

Art. 10. L'article 41 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "Pour les années 2015 et 2016 une cotisation patronale de 0,30 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. est perçue par le fonds pour la formation et l'apprentissage des groupes à risque".


Art. 10. In artikel 9bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 10. à l'article 9bis de la même loi, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 8. In artikel 9bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 8. A l'article 9bis de la même loi, inséré par la loi du 2 août 2002, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 14. De sociale begeleiding (bijkomende werkloosheidsvergoeding), voorzien in artikel 12 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", zoals ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, wordt afgeschaft voor de arbeiders en arbeidsters waarvan het ontslag betekend wordt na 30 juni 2015.

Art. 14. L'accompagnement social (allocation complémentaire de chômage), figurant dans l'article 12 des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", comme introduit par la convention collective de travail du 1 octobre 2003, est supprimé pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement est notifié après le 30 juin 2015.


Art. 12. Voor de vanaf 1 januari 2012 vergoedbare dagen tijdelijke werkloosheid zal het dagbedrag van de aanvullende sociale toelage zoals bepaald in artikel 7 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" verminderd worden met 1,67 EUR (2,00 EUR omgezet naar het stelsel van 6 dagen per week).

Art. 12. Pour les jours de chômage temporaire à indemniser à partir du 1 janvier 2012, le montant journalier de l'allocation sociale supplémentaire comme défini par l'article 7 des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", sera diminué de 1,67 EUR (2,00 EUR convertis vers le régime de 6 jours par semaine).


Art. 5. Artikel 9bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003, wordt vervangen als volgt :

Art. 5. L'article 9bis de la même loi, inséré par la loi du 27 mars 2003, est remplacé par ce qui suit :


Art. 3. Artikel 14, littera c) van dezelfde gecoördineerde statuten wordt aangevuld met de volgende tekst : "Vanaf 1 juli 2015 wordt deze bijdrage van 1,15 pct. met 0,10 procentpunt verminderd en aldus op 1,05 pct. gebracht.

Art. 3. L'article 14, littera c) des mêmes statuts coordonnés est complété par le texte suivant : "A partir du 1 juillet 2015 cette cotisation de 1,15 p.c. sera diminuée de 0,10 points et est ainsi fixée à 1,05 p.c..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 6 artikel 9bis van dezelfde gecoördineerde statuten' ->

Date index: 2022-10-13
w