Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde gecoördineerde statuten " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Artikel 14, littera c) van dezelfde gecoördineerde statuten wordt aangevuld met de volgende tekst : "Vanaf 1 juli 2015 wordt deze bijdrage van 1,15 pct. met 0,10 procentpunt verminderd en aldus op 1,05 pct. gebracht.

Art. 3. L'article 14, littera c) des mêmes statuts coordonnés est complété par le texte suivant : "A partir du 1 juillet 2015 cette cotisation de 1,15 p.c. sera diminuée de 0,10 points et est ainsi fixée à 1,05 p.c..


Art. 5. Artikel 9, § 1, laatste alinea van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Met ingang van 1 juli 2015 bedraagt dit supplement 2,60 EUR (regime vijfdagenweek; 2,17 EUR uitgedrukt in regime zesdagenweek) tijdelijke werkloosheid om economische redenen".

Art. 5. L'article 9, § 1er, dernier alinéa des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir du 1er juillet 2015 ce supplément est fixé à 2,60 EUR (semaine de cinq jours; 2,17 EUR exprimé dans le régime de la semaine de six jours) de chômage temporaire pour raisons économiques".


Art. 4. Artikel 9, § 1, 1ste alinea van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Met ingang van 1 juli 2015 wordt deze aanvullende werkloosheidsvergoeding vastgesteld 5,46 EUR per dag (zesdagenweek) tijdelijke werkloosheid om economische redenen".

Art. 4. L'article 9, § 1er, 1er alinéa des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir du 1er juillet 2015 cette allocation de chômage complémentaire est fixée à 5,46 EUR par jour (semaine de six jours) de chômage temporaire pour raisons économiques".


Art. 3. Artikel 7, 1ste alinea van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Vanaf 2016 wordt dit niet-terugvorderbaar voorschot vastgesteld op 135 EUR".

Art. 3. L'article 7, 1er alinéa des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir de 2016 l'avance non récupérable est fixée à 135 EUR".


Art. 6. Artikel 9bis van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Vanaf het refertedienstjaar 2016 In de loop van de maand december van het betrokken jaar doet het fonds de afrekening ten aanzien van de arbeider en de werkgever.

Art. 6. L'article 9bis des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir de l'exercice de référence 2016 Au cours du mois de décembre de l'année en question le fonds fait le règlement envers l'ouvrier et l'employeur.


Art. 3. Artikel 14, littera c) van dezelfde gecoördineerde statuten wordt aangevuld met de volgende tekst :

Art. 3. L'article 14, littera c) des mêmes statuts est complété par le texte suivant :


Art. 3. Artikel 12 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst :

Art. 3. L'article 12 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant :


Art. 4. Artikel 41 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst :

Art. 4. L'article 41 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant :


b) dat zij, in voorkomend geval, enkel beroepsverenigingen aansluit voor zover deze in dezelfde beroepssector een activiteit uitoefenen, die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 6, 1°, van de gecoördineerde wetten, schriftelijk instemmen met haar statuten en deze aansluiting vermelden op de documenten voor buitenstaanders of in hun eigen statuten;

b) qu'elle n'affilie des associations professionnelles, le cas échéant, que pour autant que celles-ci exercent, dans le même secteur professionnel, une activité répondant aux conditions de l'article 6, 1°, des lois coordonnées, qu'elles adhèrent par écrit à ses statuts et qu'elles mentionnent cette affiliation sur les documents à usage externe ou dans leurs propres statuts;


Art. 3. De artikelen 7, c) en 12, a) van dezelfde wet treden in werking, en het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 2000, wordt opgeheven, vanaf het ogenblik dat, na de verwezenlijking van de Euronext-hergroepering, de algemene vergadering van aandeelhouders van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, volgens de regels door de gecoördineerde ...[+++]

Art. 3. Les articles 7, c) et 12, a) de la même loi entrent en vigueur, et l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, modifié par l'arrêté royal du 17 septembre 2000, est abrogé, dès que, suite à la réalisation du regroupement Euronext, l'assemblée générale des actionnaires de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, statuant aux conditions requises par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales pour la modification des statuts, aura établi les nouveaux statuts de cette société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde gecoördineerde statuten' ->

Date index: 2025-03-07
w