Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 34 ingeval persoonsgegevens schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Ingeval het schriftelijk bewijs van het jachtrecht op een perceel vervat zit in de volgende documenten, volstaan de gegevens in die documenten, en is artikel 1 niet van toepassing: 1° een eigendomsakte; 2° een aanslagbiljet voor de onroerende voorheffing.

Art. 2. Au cas où la preuve écrite du droit de chasse d'une parcelle est contenue dans les documents suivants, les données reprises dans les documents suffissent, et l'article 1 ne s'applique pas : 1° un acte de propriété; 2° une feuille d'imposition pour le précompte immobilier.


Art. 15. In dringende gevallen, in geval van noodzaak of ingeval het quorum, bedoeld in artikel 9, niet is behaald, kan de Voorzitter beslissen om over te gaan tot een schriftelijke procedure om advies uit te brengen.

Art. 15. En cas d'urgence, en cas de nécessité ou dans le cas où le quorum, visé à l'article 9, n'est pas atteint, le Président peut décider de procéder à une procédure écrite pour émettre un avis.


Art. 5. Het SFTL onderzoekt de attesten van de actuarissen en de verklaringen, betalingsbewijzen en andere documenten bezorgd door de werkgevers alsook, ingeval van vragen, betwistingen of naar aanleiding van wijzigingen, de pensioenreglementen van de betrokken ondernemingspensioenstelsels en bevestigt schriftelijk aan de werkgever, naargelang van het geval :

Art. 5. Le FSTL examine les attestations des actuaires et les déclarations, preuves de paiement et autres documents délivrés par les employeurs, ainsi que, en cas de questions, contestations ou à l'occasion de modifications, les règlements de pension des régimes de pension d'entreprises concernés et confirme à l'employeur, par écrit, selon les circonstances :


2. - Schriftelijke procedure Art. 15. In dringende gevallen, in geval van noodzaak of ingeval het quorum, bedoeld in artikel 9, niet is behaald, kan de Voorzitter beslissen om over te gaan tot een schriftelijke procedure om advies uit te brengen.

2. - Procédure écrite Art. 15. En cas d'urgence, en cas de nécessité ou dans le cas où le quorum, visé à l'article 9, n'est pas atteint, le Président peut décider de procéder à une procédure écrite pour émettre un avis.


Art. 34. De kleine of middelgrote onderneming deelt de wijziging van zijn naam en adres, juridische vorm, ondernemingsnummer of rekeningnummer onmiddellijk schriftelijk mee aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen.

Art. 34. La petite ou moyenne entreprise communique tout changement de ses nom et adresse, de sa forme juridique ou de son numéro d'entreprise immédiatement par écrit à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat.


« Art. 593. ­ De magistraten van het openbaar ministerie, de onderzoeksrechters, de schriftelijk bij naam aangewezen ambtenaren van niveau 1 van de administratieve overheden belast met de tenuitvoerlegging van beslissingen in strafzaken en van maatregelen ter bescherming van de maatschappij, de politieambtenaren bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie bedoeld in artikel 3 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, de schriftelijk bij naam aangewezen ambtenaren van niveau 1 van de inlichtingendiensten in de zin van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten ...[+++]

« Art. 593. ­ Les magistrats du ministère public, les juges d'instruction, les agents de niveau 1 des autorités administratives chargées de l'exécution des décisions rendues en matière pénale et des mesures de défense sociale, nommément désignés par écrit, les fonctionnaires de police revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire visés à l'article 3 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les agents de niveau 1 des services de renseignements au sens de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, nommément désignés par écrit, et les membres de la Cellule de traitement des informations financières ainsi que les membres du personnel de celle-ci revêtus d'un grade équivalent ...[+++]


Immers, ingeval van onthouding van de informatie door de arts, dient dit enkel in het dossier te worden vermeld : dit heeft echter geen zin, vermits de patiënt inzage kan krijgen in het dossier en deze schriftelijke motivering via zijn vertrouwenspersoon bedoeld conform artikel 9, § 2, laatste lid.

Si le médecin refuse de divulguer l'information, il suffit en effet de le mentionner au dossier : cela n'a toutefois pas de sens puisque le patient peut consulter le dossier et être informé de la motivation écrite par l'intermédiaire de la personne de confiance conformément à l'article 9, § 2, dernier alinéa.


Immers, ingeval van onthouding van de informatie door de arts, dient dit enkel in het dossier te worden vermeld : dit heeft echter geen zin, vermits de patiënt inzage kan krijgen in het dossier en deze schriftelijke motivering via zijn vertrouwenspersoon bedoeld conform artikel 9, § 2, laatste lid.

Si le médecin refuse de divulguer l'information, il suffit en effet de le mentionner au dossier : cela n'a toutefois pas de sens puisque le patient peut consulter le dossier et être informé de la motivation écrite par l'intermédiaire de la personne de confiance conformément à l'article 9, § 2, dernier alinéa.


(b) de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker alle omstandigheden die in de regel bij doorgifte van persoonsgegevens een rol spelen (art. 34, lid 2), heeft beoordeeld en geconcludeerd heeft dat er passende waarborgen bestaan voor de bescherming van persoonsgegevens, of

(b) le responsable du traitement ou le sous-traitant a évalué toutes les circonstances entourant de manière générale le transfert de données à caractère personnel (article 43, paragraphe 2) et estime qu'il existe des garanties appropriées au regard de la protection des données à caractère personnel; ou


Ingeval de toegang tot persoonsgegevens wordt geweigerd of beperkt op grond van de in lid 2 genoemde beperkingen, wordt die weigering of beperking schriftelijk toegelicht en wordt de betrokkene in kennis gesteld van de administratieve en gerechtelijke beroepsmogelijkheden waarover hij in de Verenigde Staten beschikt.

Lorsque l’accès aux données à caractère personnel est refusé ou limité en vertu des restrictions visées au paragraphe 2, ce refus ou cette limitation sont expliqués par écrit et des informations sont fournies quant aux moyens disponibles pour former un recours administratif ou judiciaire aux États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 34 ingeval persoonsgegevens schriftelijk' ->

Date index: 2025-07-24
w