Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 26 kind » (Néerlandais → Français) :

[25] Zie ook het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in hoofdstuk III over gelijkheid de rechten van het kind (art. 24) en de rechten van ouderen (art. 25) vaststelt en waarin ook de gelijkheid van mannen en vrouwen (art. 23) en de integratie van personen met een handicap (art. 26) aan bod komen.

[25] Voir également la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne qui, en son chapitre III sur l’égalité, établit les droits de l’enfant (article 24) et des personnes âgées (article 25) et se réfère également à l’égalité entre les hommes et les femmes (article 23) et à l’intégration des personnes handicapées (article 26).


Art. 26. Kind en Gezin bezorgt de beslissing over de erkenning of het attest van toezicht voor gezinsopvang of groepsopvang, vermeld in artikel 25, uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator :

Art. 26. « Kind en Gezin » transmet la décision sur l'agrément ou le certificat de contrôle pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, visée à l'article 25, à l'organisateur au plus tard quinze jours calendaires après la date de la décision :


Art. 26. § 1. Kind en Gezin kan maximaal vier private uitbetalingsactoren vergunnen conform de voorwaarden, vermeld in dit hoofdstuk.

Art. 26. § 1. « Kind en Gezin » peut autoriser au maximum quatre acteurs de paiement privés conformément aux conditions visées au présent chapitre.


Art. 26. Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor de eindejaarspremie van 60,88 euro per gesubsidieerde opvangplaats.

Art. 26. L'organisateur bénéficiaire d'une subvention d'accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct, qui n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la prime de fin d'année de 60,88 euros par place d'accueil subventionnée.


Art. 26. § 1. Kind en Gezin neemt op basis van de gegevens, vermeld in artikel 23, een voornemen tot erkenning of een voornemen tot weigering van de erkenning als trefgroep.

Art. 26. § 1. Sur la base des données visées à l'article 23, « Kind en Gezin » exprime une intention d'agrément ou une intention de refus d'agrément comme groupe de rencontre".


Art. 26. Kind en Gezin kan de werking van een CKG onmiddellijk schorsen als de gezondheid en veiligheid van de begeleide kinderen niet gegarandeerd kan worden.

Art. 26. « Kind en Gezin » peut suspendre immédiatement le fonctionnement d'un CKG lorsque la santé et la sécurité des enfants accompagnés ne peuvent pas être garanties.


Art. 36. Kind en Gezin moet voor het nemen van een voorgenomen beslissing tot opheffing van de erkenning het CKG ertoe aanmanen om de tekorten weg te werken, onverminderd de bepaling van artikel 26 van dit besluit.

Art. 36. Avant de prendre une décision envisagée de suppression de l'agrément, « Kind en Gezin » doit sommer le CKG à combler les déficits, sans préjudice de la disposition de l'article 26 du présent arrêté.


Art. 26. Kind en Gezin kan het attest van toezicht voor vakantieopvang intrekken of de capaciteit verminderen als het organiserend bestuur de voorwaarden, vermeld in dit besluit, niet naleeft.

Art. 26. « Kind en Gezin » peut retirer le certificat de contrôle pour l'accueil durant les congés scolaires ou réduire la capacité lorsque le pouvoir organisateur ne respecte pas les conditions visées au présent arrêté.


« Art. 206. — In artikel 5 van de wet van 26 maart 2003 houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden worden de woorden « vallen onder het statuut van verlengde minderjarigheid of onbekwaam verklaard zijn » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 492/1, 9º, van het Burgerlijk Wetboek, uitdrukkelijk onbekwaam werden verklaard om het ouderlijk gezag over het kind uit te oefenen en overeenkomstig artikel 492/1, 17º, van hetzelfde Wetboek, u ...[+++]

« Art. 206. — Dans l'article 5 de la loi du 26 mars 2003 réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois, les mots « relèvent du statut de la minorité prolongée ou sont déclarés incapables » sont remplacés par les mots « ont été, conformément à l'article 492/1, 9º du Code civil expressément déclarés incapables d'exercer l'autorité parentale à l'égard de l'enfant et ont été, conformément à l'article 492/1, 17º du même Code, expressément déclarés incapables d'exercer leur droit de refuser ou d'accepter l'autopsie », et les mots « personnes déclarées en état de ...[+++]


[25] Zie ook het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in hoofdstuk III over gelijkheid de rechten van het kind (art. 24) en de rechten van ouderen (art. 25) vaststelt en waarin ook de gelijkheid van mannen en vrouwen (art. 23) en de integratie van personen met een handicap (art. 26) aan bod komen.

[25] Voir également la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne qui, en son chapitre III sur l’égalité, établit les droits de l’enfant (article 24) et des personnes âgées (article 25) et se réfère également à l’égalité entre les hommes et les femmes (article 23) et à l’intégration des personnes handicapées (article 26).




D'autres ont cherché : kind art     kind     art 26 kind     ontvangt van kind     art 36 kind     26 maart     art 26 kind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 26 kind' ->

Date index: 2025-06-29
w