Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 36 kind " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. § 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 51 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het verlenen van palliatieve verzorging en voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek gezins- of familielid en op 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor de zorg van een kind jonger dan 8 jaar.

Art. 2. § 1. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les ouvriers repris à l'article 1 ont droit à 51 mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps pour donner des soins palliatifs, pour donner assistance ou soins à un parent ou membre de la famille gravement malade et à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps pour prendre soin d'un enfant de moins de 8 ans.


Art. 2. In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014, worden de woorden ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering" geschrapt.

Art. 2. A l'article 4, § 1/2, de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62 § 5, de la Loi générale relative aux allocations familiales, inséré par l'arrêté royal du 22 mai 2014, les mots ", pour autant que ce dernier ait introduit une demande de réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans les 15 jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une telle demande est recevable en application de l'article 36, § 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage" sont supprimés.


Art. 6. In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, kan het recht van 51 of 36 maanden voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering met motief zorg voor een kind tot de leeftijd van acht jaar, palliatieve verzorging, bijstand of verzorging aan een zwaar ziek gezins- of familielid en het volgen van een opleiding slechts uitgeoefend worden mits akkoord van de werkgever.

Art. 6. En exécution de l'article 4, § 1, 3° de la convention collective de travail n° 103 précitée et de l'article 4, § 4 de la convention collective de travail n° 103 telle que modifiée par la convention collective de travail n° 103ter, le droit de 51 ou 36 mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps pour des raisons de soins à un enfant jusqu'à l'âge de huit ans, de soins palliatifs, d'assistance ou de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade et de suivi d'une formation, ne peut être exercé que moyennant l'accord de l'employeur.


Art. 36. Een organisator met een subsidie voor gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die een openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering van 236,98 euro per voltijdsequivalent doelgroepwerknemer én per voltijds equivalent coördinatiefunctie.

Art. 36. L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui est une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention à la réduction de la charge de travail de 236,98 euros par ETP de travailleur de groupe-cible et par ETP de fonction de coordination.


Art. 54. In artikel 37 van het programmadecreet van 10 december 2015 houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie, wordt het aantal " 36" vervangen het aantal "38".

Art. 54. A l'article 37 du décret-programme du 10 décembre 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale, le nombre « 36 » est remplacé par le nombre « 38 ».


Art. 36. Kind en Gezin moet voor het nemen van een voorgenomen beslissing tot opheffing van de erkenning het CKG ertoe aanmanen om de tekorten weg te werken, onverminderd de bepaling van artikel 26 van dit besluit.

Art. 36. Avant de prendre une décision envisagée de suppression de l'agrément, « Kind en Gezin » doit sommer le CKG à combler les déficits, sans préjudice de la disposition de l'article 26 du présent arrêté.


Art. 36. In alle gevallen waarin een kind is blootgesteld aan een ernstig gevaar doen de bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staat waar maatregelen voor de bescherming van het kind zijn genomen of worden overwogen, indien hun wordt medegedeeld dat de verblijfplaats van het kind is overgebracht naar of dat het kind zich bevindt in een andere Staat, aan de autoriteiten van die andere Staat mededeling van dit gevaar en de genomen of in overweging zijnde maatregelen.

Art. 36. Dans le cas où l'enfant est exposé à un grave danger, les autorités compétentes de l'Etat contractant dans lequel des mesures de protection de cet enfant ont été prises ou sont en voie de l'être, si elles sont informées du changement de résidence ou de la présence de l'enfant dans un autre Etat, avisent les autorités de cet Etat de ce danger et des mesures prises ou en cours d'examen.


Art. 36. § 1. Met toepassing van artikel 31, § 3, van het decreet, wanneer een erkende adoptiedienst over geen kandidaat-adoptant op zijn wachtlijst beschikt om een antwoord te geven op een voorstel van een kind, brengt hij de C.A.G. daar op de hoogte van en stuurt hij haar het voorstel van een kind bedoeld in artikel 35, tweede lid.

Art. 36. § 1 . En application de l'article 31, § 3, du décret, lorsqu'un O.A.A. n'a aucun candidat adoptant sur sa liste d'attente pour répondre à une proposition d'enfant, il informe l'A.C.C. et lui envoie la proposition d'enfant visée à l'article 35, alinéa 2.


Art. 3. Met toepassing van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen dat het tijdskrediet met reden bedoeld in artikel 4, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst (om zich te ontfermen over zijn/haar kind dat jonger is dan 8 jaar, om medische hulp of zorgen te verlenen aan een familie- of gezinslid dat ernstig ziek is, om palliatieve zorgen te verlenen, om een erkende opleiding te volgen) kan worden genomen voor de maximale periode van 36 maanden in de vorm van een volledige onderbreking, een halftijdse onderbreking of een vermindering met 1/5 van de arbeidstijd.

Art. 3. En application de l'article 4, § 1 , 3° de la convention collective de travail n° 103, les parties conviennent que le crédit-temps avec motif visé à l'article 4, § 1 de ladite convention collective de travail (pour s'occuper de son enfant de moins de 8 ans, pour fournir une assistance médicale ou des soins à un membre de la famille ou du ménage gravement malade, pour dispenser des soins palliatifs et pour suivre une formation reconnue) peut être pris pour une période maximale de 36 mois sous forme d'interruption complète, de diminution à mi-temps ou de réduction à 1/5 temps.


Art. 36. Het gemeentebestuur en de voorzitter van het lokale overleg kunnen het advies van de afgevaardigde van Kind en Gezin aanvechten bij Kind en Gezin binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst ervan.

Art. 36. L'administration communale et le président de la concertation locale peuvent contester auprès de l'organisme « Kind en Gezin », l'avis du représentant de l'organisme « Kind en Gezin », dans un délai de 30 jours de sa réception.




Anderen hebben gezocht naar : kind     leeftijd van acht     ontvangt van kind     art 36 kind     waarin een kind     over zijn haar kind     afgevaardigde van kind     art 36 kind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 36 kind' ->

Date index: 2023-02-14
w