Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 15 hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Art. 14. Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 1394/15, luidend als volgt : « Art. 1394/15.

Art. 14. Dans le même Code, il est inséré un article 1394/15 rédigé comme suit : « Art. 1394/15.


Art. 15. Hetzelfde Wetboek, Tweede deel, Boek V, Titel XIV, wordt aangevuld met de artikelen 1394/6 tot 1394/7, luidend als volgt : "Art. 1394/6.

Art. 15. Dans le même Code, Deuxième partie, Livre V, Titre XIV, sont insérés les articles 1394/6 et 1394/7 rédigés comme suit : « Art. 1394/6.


Art. 10. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art 15.

Art. 10. L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art 15.


Art. 5. In artikel 15/3/1 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen als volgt:

Art. 5. Dans l'article 15/3/1 du même arrêté, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :


Art. 4. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Voor de student die geen beslissing heeft gekregen van de instelling over zijn aanvraag om toelating of inschrijving op 15 november, dient zijn beroep in binnen een termijn van 15 werkdagen na de eerst werkdag volgend op 15 november.

Art. 4. L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « L'étudiant n'ayant pas reçu de décision de l'établissement à sa demande d'admission ou d'inscription à la date du 15 novembre introduit son recours dans un délai de 15 jours ouvrables à dater du premier jour ouvrable qui suit le 15 novembre.


Art. 4. In artikel 15, 2°, C, derde punt, van hetzelfde besluit, worden de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. 69 AW)" vervangen door de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. XI.254 WER)".

Art. 4. Dans l'article 15, 2°, C, troisième point, du même arrêté, les mots « (non attribuables - art. 69 LDA) » sont remplacés par les mots « (non attribuables - art. XI.254 CDE) ».


Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "per kwartaal en uiterlijk op 15 april, 15 juli, 15 oktober en 15 januari aan het Bestuur Uitrusting en Vervoer Directie Hydrogeologie meegedeeld alsook" vervangen door de woorden "jaarlijks en/of op aanvraag meegedeeld".

Art. 4. A l'article 6 du même arrêté, les mots « trimestriellement au plus tard les 15 avril, 15 juillet, 15 octobre et 15 janvier à l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - Direction de l'Hydrogéologie ainsi qu' » sont remplacés par les mots « annuellement et/ou sur demande ».


Art. 15. In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het woord "vormingsmodules" vervangen door het woord "vormingseenheden"; Art. 16. In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "een lijst van de opleidingsuren die in de loop van het eer ...[+++]

Art. 15. A l'article 14, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "modules de formation organisés" sont remplacés par les mots "unités de formation organisées"; Art. 16. A l'article 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "le relevé des heures de formation prestées au cours du premier semestre et, le cas échéant" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "de ces différen ...[+++]


Art. 30. In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "Bij haar eerste of tweede vergadering" vervangen door de woorden "Binnen twee maanden na"; 2° in het derde lid, worden de woorden "aan het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "aan het erkende onderzoekscentrum"; 3° in het derde lid, worden de woorden "het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "het erkende onderzoekscentrum"; 4° in het vierde lid, worden de woorden "van het erkende Onderzoeksinstituut" ver ...[+++]

Art. 31. Dans l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "Lors de sa première ou deuxième réunion suivant" sont remplacés par les mots "Dans les deux mois de"; 2° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots "au centre"; 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le centre"; 4° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots "du centre". Art. 32. Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modificati ...[+++]


Art. 519. In artikel 5 bis.15.5.4.3.6, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2009, worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen". Art. 520. In artikel 5 bis.15.5.4.8.5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of ac ...[+++]

Art. 519. A l'article 5 bis.15.5.4.3.6, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2009, les mots « une autorisation urbanistique » sont chaque fois remplacés par les mots « un permis d'environnement pour des actes urbanistiques » Art. 520. A l'article 5 bis.15.5.4.8.5, § 1, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ».




Anderen hebben gezocht naar : art 14 hetzelfde     volgt art     art 15 hetzelfde     hetzelfde     3 1 van hetzelfde     27 maart     art 15 hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 15 hetzelfde' ->

Date index: 2025-09-01
w