Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 120 kind " (Nederlands → Frans) :

Art. 120. Kind en Gezin bezorgt de beslissing uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator elektronisch en met een aangetekende brief.

Art. 120. « Kind en Gezin » transmet la décision à l'organisateur, par voie électronique et par lettre recommandée, au plus tard quinze jours calendaires après la date de la décision.


« Art. 32. § 1. Uiterlijk 120 kalenderdagen na het verstrijken van de termijn vermeld in artikel 27, § 3, neemt Kind en Gezin, voor de aanvragen die het ontvangen heeft, een gemotiveerd voornemen tot erkenning of een gemotiveerd voornemen tot weigering van de erkenning.

« Art. 32. § 1. Au plus tard 120 jours calendaires après l'échéance du délai visé à l'article 27, § 3, " Kind en Gezin" prend, pour les demandes qu'il a reçues, une intention motivée d'agrément ou une intention de refus d'agrément.


Art. 21. Uiterlijk 120 kalenderdagen na de ontvangst van de volledige aanvraag beslist Kind en Gezin over de toekenning van de financiële ondersteuning.

Art. 21. Au plus tard 120 jours de la réception de la demande complète, 'Kind en Gezin' décide de l'octroi de l'aide financière.


Art. 144. In artikel 120, derde lid, van dezelfde wetten, ingevoegd bij de wet van 30 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 8 april 2003, worden de woorden « de adoptieakte is ondertekend » vervangen door de woorden « het verzoekschrift dat de wil uitdrukt om te adopteren wordt ingediend bij de bevoegde rechtbank of, bij gebrek hieraan, de laatste dag van het trimester waarin de adoptieakte is ondertekend; indien echter het kind op deze datum nog geen deel uitmaakt van het gezin van de adoptant, vangt de voormelde termijn aan op de laatste dag van het trimester in de loop waarvan het kind werkelijk deel uitmaakt van dit gezin».

Art. 144. Dans l'article 120, alinéa 3, des mêmes lois, inséré par la loi du 30 décembre 1992 et modifié par la loi du 8 avril 2003, les mots « l'acte d'adoption a été signé». sont remplacés par les mots « la requête exprimant la volonté d'adoption a été déposée devant le tribunal compétent ou, à défaut de celle-ci, le dernier jour du trimestre au cours duquel l'acte d'adoption a été signé; toutefois, si l'enfant ne fait pas encore partie du ménage de l'adoptant à cette date, le délai précité prend cours le dernier jour du trimestre au cours duquel l'enfant fait réellement partie de ce ménage».


Art. 120. Voor zover dit niet indruist tegen het belang van de dienst, kan het personeelslid de toelating krijgen afwezig te zijn om zich te wijden aan zijn eigen kinderen of aan een kind dat hij heeft opgenomen na een adoptieakte of een overeenkomst van pleegvoogdij te hebben ondertekend of na de uitspraak van een gerechtelijke beslissing waarin hij wordt aangesteld tot voogd van een verlaten verklaard kind of waarin het ouderlijk gezag aan hem wordt overgedragen.

Art. 120. Pour autant que l'intérêt du service ne s'y oppose pas, le membre du personnel peut être autorisé à s'absenter pour se consacrer à ses propres enfants ou à un enfant qu'il a accueilli après avoir signé un acte d'adoption ou une convention de tutelle officieuse ou après le prononcé d'une décision judiciaire le désignant comme tuteur d'un enfant déclaré abandonné ou lui transférant l'autorité parentale.




Anderen hebben gezocht naar : art 120 kind     neemt kind     aanvraag beslist kind     echter het kind     aan een kind     art 120 kind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 120 kind' ->

Date index: 2025-09-28
w