Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 11 iedere zending dient " (Nederlands → Frans) :

« Art. 11. Iedere zending dient vergezeld te zijn van een certificaat conform het model vastgelegd in bijlage 3».

« Art. 11. Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat conforme au modèle repris à l'annexe 3».


HOOFDSTUK I. - De aangifte Art. 2. Ieder bestuur dient aan de Dienst een aangifte met de verantwoording van het bedrag van de verschuldigde bijdragen, bedoeld bij artikel 12 van de wet, te doen geworden.

CHAPITRE I . - La déclaration Art. 2. Toute administration est tenue de faire parvenir à l'Office une déclaration justificative du montant des cotisations dues, visées a l'article 12 de la loi.


" Art. 162. Ieder lid dient voor 1 april van het jaar dat volgt op het jaar waarin hij zijn mandaat begonnen is of beëindigd heeft bij het Rekenhof onder gesloten omslag een vermogensverklaring in betreffende de staat van zijn vermogen op 31 december van het voorgaande jaar" (8)

" Art. 162. Avant le 1 avril de l'année suivant celle au cours de laquelle il a commencé ou terminé son mandat, chaque membre déposera auprès de la Cour des comptes, sous pli fermé, une déclaration de patrimoine relative à l'état de son patrimoine au 31 décembre de l'année précédente" (8)


Art. 21. Iedere wijziging van de rechtstoestand of van de vestigingsplaats van de erkende werkplaats wordt per aangetekende zending aan de administratie medegedeeld.

Art. 21. Toute modification de la situation juridique ou du lieu d'implantation de l'atelier agréé est notifiée par envoi recommandé à l'administration.


Art. 11. Iedere deelnemer aan de Algemene Vergadering tekent op de vergadering de aanwezigheidslijst die aan het verslag wordt toegevoegd.

Art. 11. Lors de l'Assemblée générale, chaque participant signe la liste de présence, qui est annexée au rapport.


Art. 19. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming die overeenkomstig artikel 17 een vergunning heeft verkregen, dient voorafgaandelijk een uitbreiding van haar vergunning aan te vragen wanneer zij haar activiteiten wenst uit te breiden, respectievelijk: 1° tot een of meer andere verzekeringstakken; 2° tot andere delen van verzekeringstakken; 3° tot andere herverzekeringsactiviteiten, dan deze die door de eerder verleende vergunning zijn gedekt.

Art. 19. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance agréée conformément à l'article 17, est tenue de solliciter préalablement une extension de son agrément lorsqu'elle souhaite étendre ses activités, respectivement: 1° à une ou plusieurs autres branches d'assurance; 2° à d'autres parties de branches d'assurance; 3° à d'autres activités de réassurance, que celles couvertes par l'agrément antérieurement accordé.


Art. 11. Iedere kandidaat die de door een opzichter op grond van dit reglement gegeven instructies overtreedt of die door zijn gedrag één of verschillende andere kandidaten stoort kan door de van dienst zijnde verantwoordelijke opzichter van de schriftelijke proef worden uitgesloten.

Art. 11. Tout candidat qui contrevient aux instructions données par un surveillant sur base du présent règlement ou qui dérange par son comportement un ou plusieurs autres candidats s'expose à être exclu de la partie écrite par le surveillant responsable en place.


Art. 39. Stemming op afstand vóór de algemene vergadering Iedere aandeelhouder kan stemmen op afstand vóór de algemene vergadering, door zending van een papieren formulier of, indien toegelaten door de vennootschap in de oproeping tot de algemene vergadering, door elektronische zending van een formulier (in welk geval het formulier dient te worden ondertekend met een elektronische handtekening in overeenstemming met de toepasselij ...[+++]

Art. 39. Vote à distance avant l'assemblée générale Tout actionnaire peut voter à distance avant l'assemblée générale en envoyant un formulaire sur support papier ou, si la société le permet dans la convocation à l'assemblée générale, par l'envoi d'un formulaire électronique (auquel cas le formulaire sera signé par signature électronique conformément à la législation belge applicable), le formulaire étant mis à disposition par la société.


Art. 11. Iedere zending dient vergezeld van het certificaat conform aan de verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een certificaat en inspectieverslag voor het intracommunautaire handelsverkeer in dieren en producten van dierlijke oorsprong.

Art. 11. Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat conformément au Règlement (CE) n° 599/2004 de la Commission du 30 mars 2004 relatif à l'adoption d'un modèle harmonisé de certificat et de compte rendu d'inspection liés aux échanges intracommunautaires d'animaux et de produits d'origine animale.


Art. 14. Iedere reiziger dient op verzoek van betrokkene of het personeelslid van de spoorwegonderneming zijn zitplaats af te staan aan een invalide, aan een bejaarde of zichtbaar zieke persoon, aan een zwangere vrouw of aan een persoon die een kind op het lichaam draagt.

Art. 14. Tout voyageur doit céder sa place assise à la demande de la personne concernée ou du membre du personnel de l'entreprise ferroviaire à une personne invalide, à une personne âgée ou à une personne visiblement malade, à une femme enceinte ou à une personne portant un enfant dans les bras qui le lui demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 11 iedere zending dient' ->

Date index: 2025-01-19
w