Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrestatie van belliraj via de pers moest vernemen » (Néerlandais → Français) :

5) Is het correct dat de Veiligheid van de Staat het nieuws van de arrestatie van Belliraj via de pers moest vernemen?

5) Est-il exact que la Sûreté de l’État a été informée de l’arrestation de Belliraj par la presse ?


CERT.be moest een en ander vernemen via de pers. Aangezien de informatie in de pers lekte, gaat het vermoedelijk om een misdrijf en dient de aanval te worden behandeld door de Federal Computer Crime Unit.

Comme l'information a été publiée dans les médias, il s'agit vraisemblablement d'un délit et l'attaque doit être examinée par la Federal Computer Crime Unit.




D'autres ont cherché : arrestatie van belliraj via de pers moest vernemen     via de pers     cert be moest     ander vernemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrestatie van belliraj via de pers moest vernemen' ->

Date index: 2022-09-29
w