Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten » (Néerlandais → Français) :

Met andere woorden, in dat geval moet de beschikking of het arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten : een eerste waarbij een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Arbitragehof en een tweede waarbij een of meer voorlopige maatregelen worden bevolen.

Autrement dit, dans l'hypothèse envisagée, l'ordonnance ou l'arrêt de référé devrait contenir normalement deux décisions : la première par laquelle la question préjudicielle est posée à la Cour d'arbitrage; la seconde par laquelle une ou des mesures provisoires sont ordonnées.


De enige twee beslissingen die de commissie tot op heden genomen heeft, zijn nog steeds niet ten uitvoer gelegd en bevatten bepalingen die kennelijk onwettig zijn.

Les deux seules décisions prises par la commission à ce jour ne sont toujours pas rendues applicables et contiennent des dispositions manifestement illégales.


(2) Zie bijvoorbeeld het arrest van 9 juni 2011, nr. 213 776 (nietigverklaring van twee beslissingen van het college van burgemeester en schepenen van de stad Antwerpen om (1) een ambtenaar die sinds geruime tijd afwezig was zonder geldige reden, te ontslaan en (2) de gekregen wedden en vergoedingen terug te vorderen).

(2) Voir, par exemple, l'arrêt du 9 juin 2011, n 213 776 (annulation de deux décisions prises pas le Collège des bourgmestre et échevins de la ville d'Anvers de (1) licencier un fonctionnaire absent depuis longtemps sans raison valable et (2) de récupérer les traitements et indemnités perçus par celui-ci).


(2) Zie bijvoorbeeld het arrest van 9 juni 2011, nr. 213 776 (nietigverklaring van twee beslissingen van het college van burgemeester en schepenen van de stad Antwerpen om (1) een ambtenaar die sinds geruime tijd afwezig was zonder geldige reden, te ontslaan en (2) de gekregen wedden en vergoedingen terug te vorderen).

(2) Voir, par exemple, l'arrêt du 9 juin 2011, n 213 776 (annulation de deux décisions prises pas le Collège des bourgmestre et échevins de la ville d'Anvers de (1) licencier un fonctionnaire absent depuis longtemps sans raison valable et (2) de récupérer les traitements et indemnités perçus par celui-ci).


Deze bepaling lijkt te impliceren dat de rechter in kortgeding die een prejudiciële vraag stelt, alle andere beslissingen moet uitstellen in afwachting van het arrest van het Hof, en met name niet de voorlopige maatregelen kan bevelen die wegens de spoedeisende aard van het geding vereist zijn.

Cette disposition paraît bien impliquer que la juridiction de référé qui pose une question préjudicielle doit surseoir à prendre toute autre décision jusqu'à l'arrêt de la Cour, et notamment à ordonner les mesures provisoires qu'impose l'urgence.


Het OCMW heeft, gerekend vanaf 24/07/2014 (de datum van publicatie van het arrest in het Belgisch Staatsblad) twee maanden de tijd om beslissingen terzake te herzien.

A compter du 24/07/2014 (date de la publication de l'arrêt au Moniteur belge), le CPAS dispose de deux mois pour revoir ses décisions.


De Raad van State heeft de aangevochten maatregel geschorst en oordeelde daarbij dat het middel dat is afgeleid uit de schending van de regel « non bis in idem » en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ernstig is : hij heeft vastgesteld dat na twee beslissingen van 1994 die beide de verzoeker acht dagen zwaar arrest oplegden, hem geen enkel nieuw feit is verweten en dat tot het ontslag van ambtswege is beslist voor het geheel ...[+++]

Le Conseil d'Etat a suspendu la mesure attaquée en jugeant sérieux le moyen pris de la violation de la règle « non bis in idem » et des articles 10 et 11 de la Constitution : il a constaté qu'après deux décisions de 1994 infligeant chacune au requérant huit jours d'arrêt de rigueur, aucun fait nouveau ne lui a été reproché et que la démission d'office a ainsi été décidée pour l'ensemble des faits qui, chacun, ont donné lieu à une punition disciplinaire.


In een door de Ministerraad overgelegd arrest van 10 januari 1997, gewezen in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot de twee beslissingen die in de memorie van de Ministerraad zijn aangehaald, heeft het Hof van Beroep te Brussel evenwel geoordeeld dat de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde zich niet in de plaats zouden vermogen te stellen van de procureur-generaal in de uitoefening van diens bevoegdheden (Brussel, 9e ka ...[+++]

Dans un arrêt du 10 janvier 1997, produit par le Conseil des ministres, la Cour d'appel de Bruxelles, dans l'affaire qui a donné lieu aux deux décisions citées dans son mémoire, a cependant considéré que les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire ne pourraient se substituer au procureur général dans l'exercice de ses attributions (Bruxelles, 9e chambre, en cause Lejeune et consorts c/Etat belge, n° 1996/KR/177).


Deze jaarverslagen geven niet louter statistieken en beschrijving van zaken weer, maar zijn volumineuze boekdelen die, in twee landstalen, een grondige bespreking bevatten van gewezen beslissingen en andere activiteiten.

Ces rapports annuels ne contiennent pas seulement des statistiques et une description des affaires; il s'agit de volumineux chapitres qui exposent de manière approfondie, dans deux langues nationales, les décisions prises et les autres activités du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten' ->

Date index: 2025-06-15
w