Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsprestaties daadwerkelijk heeft » (Néerlandais → Français) :

De werknemer verstrekt aan de werkgever uiterlijk op het ogenblik waarop de schorsing of de vermindering van de arbeidsprestaties ingaan, een attest afgeleverd door de behandelende geneesheer van het zwaar ziek gezins- of familielid waaruit blijkt dat de werknemer zich bereid heeft verklaard bijstand of verzorging te verlenen aan de zwaar zieke persoon en waarop de behandelende arts aanduidt of de zorgbehoefte daadwerkelijk een voltijdse, half ...[+++]

Le travailleur fournit à l'employeur, au plus tard au moment où la suspension ou la réduction des prestations de travail prend cours, une attestation délivrée par le médecin traitant du membre du ménage ou du membre de la famille gravement malade, dont il ressort que le travailleur a déclaré être disposé à assister ou à donner des soins à la personne gravement malade et sur laquelle le médecin traitant indique si les besoins en matière de soins requièrent effectivement une interruption ou une diminution de carrière à temps plein, à mi-temps ou d'1/5, à côté de l'éventuelle assistance professionnelle dont le membre du ménage ou de la fami ...[+++]


Art. 3. § 1. Elke werknemer die in 2015 daadwerkelijk arbeidsprestaties heeft verricht, zal ecocheques ontvangen ter waarde van 150 EUR.

Art. 3. § 1er. Chaque travailleur ayant fourni des prestations de travail effectives en 2015 recevra des éco-chèques d'une valeur de 150 EUR.


De verwijzende rechter vraagt meer bepaald of het niet discriminerend is dat, in de gegeven interpretatie, de werknemer die zijn arbeidsprestaties daadwerkelijk heeft verminderd in geval van een onrechtmatig ontslag enkel recht heeft op de opzeggings- en beschermingsvergoeding op basis van het daadwerkelijke loon in overeenstemming met de verminderde prestaties, terwijl de werknemer tijdens de uitgebreide periode van bescherming vóór of na de periode van verminderde arbeidsprestaties recht heeft op de voormelde vergoedingen op basis van het loon voor niet-gereduceerde prestaties.

Le juge a quo demande plus précisément s'il n'est pas discriminatoire que, dans cette interprétation, le travailleur qui a effectivement réduit ses prestations de travail a uniquement droit, en cas de licenciement abusif, à l'indemnité de congé et à l'indemnité de protection sur la base de la rémunération effective en conformité avec les prestations réduites, alors que le travailleur se trouvant dans la période de protection élargie avant ou après la période de prestations de travail réduites a droit aux indemnités précitées sur la base d'une rémunération pour prestations non réduites.


« Schendt artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arresten van 11 december 2006, 25 februari 2008 en 15 februari 2010, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, voor de werknemer die zijn arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking heeft verminderd overeenkomstig artikel 102, § 1, van de Sociale Herstelwet en artikel 2, § 1, van het KB van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in h ...[+++]

« L'article 39, § 1, de la loi relative aux contrats de travail, tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts des 11 décembre 2006, 25 février 2008 et 15 février 2010, viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, pour le travailleur qui a, conformément à l'article 102, § 1, de la loi de redressement social et à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre de l'interruption de la carrière professionnelle, réduit ses prestations de travail de la moitié du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à temps plein et ...[+++]


« Schendt artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arresten van 11 december 2006, 25 februari 2008 en 15 februari 2010, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, voor de werknemer die zijn arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking heeft verminderd overeenkomstig artikel 102, § 1, van de Sociale Herstelwet en artikel 2, § 1, van het KB van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in h ...[+++]

« L'article 39, § 1, de la loi relative aux contrats de travail, tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts des 11 décembre 2006, 25 février 2008 et 15 février 2010, viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, pour le travailleur qui a, conformément à l'article 102, § 1, de la loi de redressement social et à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre de l'interruption de la carrière professionnelle, réduit ses prestations de travail de la moitié du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à temps plein et ...[+++]


Het zou ingaan tegen de bedoeling van de wetgever en kennelijk onredelijk zijn om tijdens de beoogde beschermingsperiode bij het vaststellen van de eventuele opzeggings- en beschermingsvergoeding ten aanzien van hetzij de werknemer die zijn arbeidsprestaties nog niet daadwerkelijk heeft verminderd, hetzij de werknemer die zijn arbeidsprestaties na een loopbaanonderbreking inmiddels reeds heeft hervat, uit te gaan van een interpretatie van het lopende loon als zijnde het loon voor verminderde prestaties en niet het effectief te betalen loon op het ogenblik van het ontslag.

Il serait contraire à l'intention du législateur et il serait manifestement déraisonnable, pour fixer l'éventuelle indemnité de congé et l'éventuelle indemnité de protection accordées au travailleur qui n'a pas encore effectivement réduit ses prestations de travail ou au travailleur qui a dans l'intervalle déjà repris ses prestations de travail après une interruption de carrière, de se fonder, au cours de la période de protection visée, sur une interprétation qui considère la rémunération en cours comme étant celle qui correspond aux prestations réduites et non celle qui doit être effectivement payée au moment du licenciement.


Zoals de prejudiciële vragen zijn geformuleerd, hebben zij beide betrekking op de omstandigheid dat, voor de vaststelling van het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding en de forfaitaire beschermingsvergoeding die worden gestort aan een werknemer die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd en wiens overeenkomst, zonder een dringende reden of een voldoende reden, met onmiddellijke ingang wordt beëindigd, rekening wordt gehouden met het loon dat de werknemer daadwerkelijk ontvangt bij de beë ...[+++]

Telles qu'elles sont formulées, les questions préjudicielles concernent toutes deux la circonstance qu'il est tenu compte, pour la détermination du montant de l'indemnité compensatoire de préavis et de l'indemnité forfaitaire de protection versées à un travailleur qui a réduit ses prestations de travail et dont le contrat est résilié avec effet immédiat, sans motif grave ni motif suffisant, de la rémunération effectivement perçue par ledit travailleur lors de la résiliation du contrat et non de la rémunération perçue dans l'hypothèse de prestations de travail à temps plein.


Zo heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen reeds geoordeeld dat wachtdiensten op de werkplek van artsen, personeel van eerstehulpdiensten, ambulanciers en brandweerlui in hun geheel als arbeidstijd in de zin van de richtlijn moeten worden beschouwd, ongeacht de daadwerkelijke arbeidsprestaties.

Ainsi, la Cour de justice des Communautés européennes a déjà jugé que, au sens de la directive, les services de garde des médecins, du personnel infirmier des services d’urgences, des secouristes et des pompiers , effectués sur le lieu de travail, doivent être considérés dans leur intégralité comme du temps de travail, indépendamment des prestations de travail réellement effectuées.


Dienen anderzijds periodieke aangiften te gebeuren bij de arbeidsongevallenverzekeraar voor iedere PWA-werknemer met opgave van die perioden waar hij daadwerkelijk arbeidsprestaties binnen het kader van de PWA-overeenkomst heeft verricht? 2. a) Kan u meedelen dat, ingevolge de PWA-arbeidsovereenkomst ten overstaan van de arbeidsongevallenverzekeraar de werkgever het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap is, de gebruiker dan als een volslagen derde wordt beschouwd? b) Wat zijn dan de gevolgen voor het door de gebruiker niet-naleven va ...[+++]

2. a) Pouvez-vous préciser si, à la suite du contrat de travail ALE, l'agence locale pour l'emploi doit être considérée comme l'employeur à l'égard de l'assureur accidents du travail, l'utilisateur devant être considéré comme simple tiers? b) Quelles sont les conséquences du non-respect par l'utilisateur des obligations qui lui sont spécifiquement imposées, notamment en ce qui concerne les instruments et le matériel qu'il doit mettre à la disposition du travailleur, ainsi que la sécurité, la santé et le bien-être de ce dernier, dans la mesure où le non-respect de ces obligations pourrait être la cause de l'accident du travail? c) L'emplo ...[+++]


Dienen anderzijds periodieke aangiften te gebeuren bij de arbeidsongevallenverzekeraar voor iedere PWA-werknemer met opgave van die perioden waar hij daadwerkelijk arbeidsprestaties binnen het kader van de PWA-overeenkomst heeft verricht? 2. a) Kan u meedelen of, ingevolge de PWA-arbeidsovereenkomst ten overstaan van de arbeidsongevallenverzekeraar de werkgever het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap is, de gebruiker dan als een volslagen derde wordt beschouwd? b) Wat zijn dan de gevolgen voor het door de gebruiker niet-naleven van ...[+++]

2. a) Pouvez-vous préciser si, à la suite du contrat de travail ALE, l'agence locale pour l'emploi doit être considérée comme l'employeur à l'égard de l'assureur accidents du travail, l'utilisateur devant être considéré comme simple tiers? b) Quelles sont les conséquences du non-respect, par l'utilisateur, des obligations qui lui sont spécifiquement imposées, notamment en ce qui concerne les instruments et le matériel qu'il doit mettre à la disposition du travailleur, ainsi que la sécurité, la santé et le bien-être de ce dernier, dans la mesure où le non-respect de ces obligations pourrait être la cause de l'accident du travail? c) L'emp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsprestaties daadwerkelijk heeft' ->

Date index: 2024-06-12
w