Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeid was heeft mevrouw smet geprobeerd " (Nederlands → Frans) :

Toen ze minister van Arbeid was, heeft mevrouw Smet geprobeerd een deel van de huishoudelijke arbeid te regelen.

Lorsqu'elle était ministre du Travail, l'auteur a essayé de régler partiellement la problématique du travail domestique.


Bij brief van 28 februari 1992 heeft mevrouw M. Smet, toenmalig staatssecretaris voor Tewerkstelling en Arbeid, het advies van de Nationale Arbeidsraad ingewonnen over een ontwerp van mededeling, aan het Parlement, van de door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 77e zitting (juni 1990) aangenomen teksten.

Par lettre du 28 février 1992, madame M. Smet, alors secrétaire d'État à l'Emploi et au Travail, a demandé l'avis du Conseil national du Travail sur un projet de communication au Parlement des textes adoptés au cours de la 77 session de la Conférence internationale du Travail qui s'est tenue en juin 1990.


Het Parlement heeft zich voldoende flexibel getoond. Mevrouw Smet heeft onze rijpheid op wetgevend vlak benadrukt.

Le Parlement a fait montre d'assez de flexibilité, notre collègue Smet a souligné notre maturité législative.


Ik ben blij met het amendement van mijn EVP-collega, mevrouw Smet, dat ervoor pleit dat de richtlijn ook betrekking heeft op verkiezingen van bijvoorbeeld werknemersvertegenwoordigingen in de ondernemingsraden.

Je suis satisfaite de l'amendement de ma collègue du PPE, Mme Smet, qui plaide pour que la directive s'applique également aux élections des représentants des travailleurs, par exemple, dans les conseils d'entreprise.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou mijn dank willen betuigen aan met name mevrouw Smet, die uitstekend werk heeft verricht met betrekking tot de arbeidstijdenrichtlijn, en daarnaast aan de heer Rocard en aan uzelf.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier en particulier Mme Smet pour avoir fait un travail excellent sur la directive sur le temps de travail et bien sûr M. Rocard et vous-même.


Ik wil met name de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer Rocard, bedanken, evenals de ondervoorzitter, de heer Provan die met zijn grote ervaring de werkzaamheden tijdens de bemiddelingsprocedure goed heeft geleid. Ik wil in mijn dankbetuiging mevrouw Smet natuurlijk niet vergeten.

Je voudrais remercier en particulier le président de la commission, M. Rocard, M. le vice-président Provan qui a conduit la procédure de la conciliation avec sa grande expérience, et, bien sûr, Mme Smet, qui a pu, elle aussi avec sa grande expérience comme ministre, réussir une conciliation aussi difficile.


Ook ik zou mijn dank willen betuigen aan mevrouw Smet, onze rapporteur, voor het uitstekende werk dat zij in de loop van dit hele proces heeft verricht.

Je voudrais également remercier Mme Smet, notre rapporteur, pour l'excellent travail qu'elle a effectué durant toute cette période.


De minister van tewerkstelling en arbeid, mevrouw Smet, heeft nochtans in 1996 in een antwoord op een vraag om uitleg duidelijk medegedeeld dat de procedure wordt gevolgd die ook in het Strafrecht geldt. Dat wil zeggen dat de regeling geldt voor alle lopende dossiers.

Le ministre de l'emploi et du travail, Mme Smet, avait pourtant clairement précisé en 1996, dans une réponse à une demande d'explications, que l'on suit la procédure qui est également applicable dans le droit pénal, ce qui implique que la réglementation vaut pour tous les dossiers en cours.


Mevrouw Smet heeft dit systeem bedacht op een moment dat de arbeidsmarkt aan het inkrimpen was en men voorrang wilde verlenen aan de jongeren.

Ce système avait été imaginé par Mme Smet à un moment où, le marché de l'emploi se rétrécissant, on avait choisi de donner la priorité aux jeunes.


Dit bijzonder gevoelige thema was het onderwerp van talrijke debatten tijdens de vorige zittingsperiode. Het Parlement heeft zijn verantwoordelijkheid op zich genomen tijdens de bespreking van het wetsontwerp dat de toenmalige minister, mevrouw Smet, in het kader van het actieplan voor de werkgelegenheid had ingediend.

Ce thème particulièrement délicat a, sous la précédente législature, fait l'objet de nombreux débats et le Parlement avait alors assumé ses responsabilités dans le cadre de la discussion du projet de loi déposé par la précédente ministre de l'Emploi et du Travail, Mme Smet, dans le cadre du plan d'action pour l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid was heeft mevrouw smet geprobeerd' ->

Date index: 2021-07-07
w