Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren » (Néerlandais → Français) :

Het uitoefenen van een nevenactiviteit is weliswaar niet uitgesloten - zelfs indien het personeelslid ze voor dezelfde werkgever uitoefent - voor zover de bepalingen nageleefd worden van de wet van 14 december 2000 `tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector', waarvan artikel 5, § 1, als volgt luidt : "De werknemers hebben in elk tijdvak van vierentwintig uur tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren rust".

Une activité complémentaire n'est certes pas exclue - même si l'agent l'accomplit pour le même employeur - pour autant que soient respectées les dispositions de la loi du 14 décembre 2000 `fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public', laquelle dispose, en son article 5, § 1, que « (les) travailleurs ont droit au cours de chaque période de vingt-quatre heures, entre la cessation et la reprise du travail, à une période minimale de repos de onze heures consécutives ».


De werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van hoofdstuk III, afdeling II, zoals vastgesteld door de artikelen 1, 3 en 4 of krachtens deze bepalingen hebben in elk tijdvak van vierentwintig uur tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren rust.

Les travailleurs qui entrent dans le champ d'application du chapitre III, section II, tel qu'il est déterminé par les articles 1 , 3 et 4 ou en vertu de ceux-ci ont droit, au cours de chaque période de vingt-quatre heures, entre la cessation et la reprise du travail, à une période minimale de repos de onze heures consécutives.


« Art. 34 ter. ­ De tijd tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid moet uit ten minste twaalf opeenvolgende uren rust bestaan».

« Art. 34 ter. ­ L'intervalle entre la cessation et la reprise du travail doit être de douze heures de repos consécutives au moins».


De arbeidsprestaties van een huisbewaarder vallen volgens de Raad ook onder de door dezelfde wet toegestane afwijkingen op het recht op ten minste 11 uren opeenvolgende rust tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid in een tijdvak van 24 uren.

Selon le Conseil d'Etat, les prestations de travail d'un concierge entrent dans le cadre des dérogations prévues dans cette même loi au sujet du droit d'un minimum de 11 heures consécutives de repos entre la cessation et la reprise du travail au cours d'une période de 24 heures.


Art. 5. § 1. De werknemers hebben in elk tijdvak van vierentwintig uur tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren rust.

Art. 5. § 1. Les travailleurs ont droit au cours de chaque période de vingt-quatre heures, entre la cessation et la reprise du travail, à une période minimale de repos de onze heures consécutives.


Het verdrag nr. 171 omschrijft nachtarbeid als de arbeid die gepresteerd wordt gedurende een periode van zeven opeenvolgende uren die ten minste de tijdspanne tussen 24 uur en 5 uur 's morgens omvat.

La convention nº 171 définit le travail de nuit comme le travail effectué pendant une période de sept heures consécutives comprenant au moins l'intervalle entre 24 h et 5 h du matin.


Het verdrag nr. 171 omschrijft nachtarbeid als de arbeid die gepresteerd wordt gedurende een periode van zeven opeenvolgende uren die ten minste de tijdspanne tussen 24 uur en 5 uur 's morgens omvat.

La convention nº 171 définit le travail de nuit comme le travail effectué pendant une période de sept heures consécutives comprenant au moins l'intervalle entre 24 h et 5 h du matin.


In overeenstemming met artikel VI. I. 7.3° van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op de in de artikelen VI. I. 4, § 2 (maximale arbeidsduur van 10 uren per periode van 24 uren en van 50 uren per week) en VI. I. 5, eerste lid (ten minste 11 uren opeenvolgende rust tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid) opgesomde ...[+++]

Conformément à l'article VI. I. 7.3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 réglant la position juridique du personnel des services de police, j'ai décidé d'autoriser une dérogation aux conditions de travail énumérées dans les articles VI. I. 4, § 2 (durée de travail maximale de 10 heures par période de 24 heures et de 50 heures par semaine) et VI. I. 5, premier alinéa (période minimale de repos de 11 heures consécutives entre la cessation et la reprise du travail).


Art. 4. Om recht te hebben op de syndicale premie, moeten de arbeiders in de loop van het boekjaar, een maandelijks gemiddelde van ten minste 90 gewerkte of gelijkgestelde uren bereiken, bij één of meerdere werkgevers in de sector.

Art. 4. Pour prétendre à la prime syndicale, les ouvriers doivent atteindre au cours de l'exercice, une moyenne mensuelle minimum de 90 heures de travail ou assimilées, chez un ou plusieurs employeurs du secteur.


De arbeidsorganisatie wordt slechts beschouwd als arbeid in variabele uurroosters in opeenvolgende ploegen op voorwaarde dat in een etmaal van 24 uren ten minste 3 werknemers afwisselend en opeenvolgend dezelfde arbeidsprestaties verrichten.

L'organisation du travail n'est considérée comme travail en horaires variables en équipes successives que si dans une journée de 24 heures au moins 3 travailleurs effectuent les mêmes prestations de travail de façon alternante et successive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren' ->

Date index: 2022-08-11
w