Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arabische wereld is palestina niet zomaar » (Néerlandais → Français) :

Het Europees beleid ten aanzien van de Arabische wereld hoeft niet te streven naar Arabische eenheid. Dat blijft de verantwoordelijkheid van de Arabische wereld.

La politique européenne du monde arabe ne doit pas envisager de réaliser l'unité arabe, parce qu'elle reste la responsabilité du monde arabe lui-même.


Verschillende sprekers die we hebben gehoord, lijken te zeggen dat de negatieve perceptie van Euromed in de Arabische wereld gedeeltelijk te wijten is aan het feit dat de Arabische wereld zich niet tot de Middellandse Zee beperkt.

De même, les différents intervenants que nous avons entendus semblaient dire que s'il y a une mauvaise perception de l'Euromed dans le monde arabe, c'est en partie parce que le monde arabe ne se limite pas au pourtour méditerranéen.


Meer democratie in de Arabische wereld kan mee aan de basis liggen van een oplossing voor Palestina.

Un renforcement de la démocratie dans le monde arabe pourrait contribuer à l'avènement d'une solution pour la Palestine.


Ook in Palestina, deel van die Arabische wereld, zijn er de vreedzame manifestaties van de Palestijnse jeugd.

La Palestine, qui fait partie du monde arabe, est elle aussi le théâtre de manifestations pacifiques organisées à l'initiative de la jeunesse.


Een Euro-Arabische visie is nodig, maar zal de nieuwe samenhang van de Arabische wereld niet tot stand brengen.

Une vision euro-arabe est nécessaire mais elle ne va pas créer la nouvelle cohérence du monde arabe.


Ik heb niet onmiddellijk een idee hoeveel schepen onder Belgische vlag jaarlijks de zeeën rond Somalië en het zuidelijke stuk van de Arabische wereld aandoen, maar uit cijfers van het Internationaal Maritiem Bureau (IMB) valt af te lezen dat het aantal aanvallen door piraten op zee in 2011 gestegen is.

J'ignore combien de navires battant pavillon belge sillonnent chaque année les eaux proches de la Somalie et de la péninsule sud-arabique mais d'après les chiffres du Bureau maritime international (BMI), il s'avère en tout cas que le nombre d'attaques commises par des pirates en mer a augmenté en 2011.


Wat de buitengrenzen betreft, hebben de recente gebeurtenissen in het Zuidelijke Middellandsezeegebied niet alleen aangetoond dat Europa de democratische omwentelingen in de Arabische wereld ondubbelzinnig moet steunen, maar ook dat meer samenwerking en solidariteit vereist zijn om de tienduizenden migranten die in Europa aankomen, op te vangen.

À nos frontières extérieures, les récents évènements en Méditerranée du Sud ont montré non seulement que l'Europe doit apporter un soutien sans équivoque aux transitions démocratiques en cours dans le monde arabe, mais aussi que plus de coopération et de solidarité sont nécessaires face aux dizaines de milliers de migrants qui arrivent en Europe.


Voor de Arabische wereld is Palestina niet zomaar een kwestie waarbij wat Arabieren betrokken zijn.

Pour le monde arabe, la Palestine n’est pas simplement un problème comme un autre qui concerne une poignée d’Arabes.


C. overwegende dat de Europese visie op de Arabische wereld over het algemeen beperkt blijft tot een benadering die van bilaterale betrekkingen tussen staten uitgaat, of zelfs van subregionale betrekkingen, en dat de algemene strategie van de Europese Unie tegenover de Arabische wereld een nieuwe impuls moet krijgen, niet alleen op basis van bestaande regionale organisaties (Liga van Arabische Staten, Samenwerkingsraad van de Golfstaten, Unie van de Arabische Maghreb als ze tot nieuw leven ge ...[+++]

C. considérant que la conception européenne du monde arabe se limite généralement à une approche fondée sur les relations étatiques bilatérales, voire sous-régionales, et qu'il convient de redynamiser la stratégie globale de l'UE à l'égard du monde arabe en se basant non seulement sur les organisations régionales existantes (Ligue des États arabes, Conseil de Coopération du Golfe, Union du Maghreb arabe, qui devrait bénéficier d'un souffle nouveau), ainsi que sur les outils et structures existants (Euromed, Programme Meda, accords d' ...[+++]


Ik hoop dat we niet uit het oog verliezen dat dit een zaak van lange adem is en, zoals de geachte afgevaardigde aan het einde van het debat zei, dat we evenmin uit het oog verliezen hoe relevant het Midden-Oosten-conflict of de relatie tussen Israël en Palestina is voor de discussie over democratie in de hele regio. Momenteel zijn er ongetwijfeld mensen in de Arabische< ...[+++]

J’espère que nous ne perdons pas de vue le fait qu’il s’agit d’un processus à long terme et j’espère que, comme l’a déclaré l’honorable parlementaire à la fin du débat, nous ne perdons pas de vue l’importance du conflit au Moyen-Orient, de la relation entre Israël et la Palestine, dans la discussion sur la démocratie dans la région élargie, parce que, en ce moment, il ne fait aucun doute que certaines personnes du monde arabe doutent de notre crédibilité et de notre bonne volonté, car ils n’ont pas le sentiment que nous faisons suffis ...[+++]




D'autres ont cherché : arabische     arabische wereld     wereld hoeft     streven     wereld zich     oplossing voor palestina     in palestina     euro-arabische     maar     heb     wereld aandoen     steunen     arabische wereld is palestina niet zomaar     krijgen     europees nabuurschapsbeleid     israël en palestina     we     dit een zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabische wereld is palestina niet zomaar' ->

Date index: 2022-07-25
w