Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2008 geweigerd » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft op woensdag 2 april 2008 geweigerd de « Mosquito » te verbieden omdat ze ervan uitgaat dat iedere lidstaat afzonderlijk een dergelijke beslissing moet nemen.

Mercredi 2 avril 2008, la Commission européenne a refusé d'interdire le « Mosquito », estimant qu'il incombe à chaque État-membre de prendre une telle décision.


G. overwegende dat de Europese Commissie op woensdag 2 april 2008 geweigerd heeft de hangjongeren verjagende toestellen te verbieden omdat ze ervan uitgaat dat iedere lidstaat afzonderlijk een dergelijke beslissing moet nemen;

G. considérant que, le 2 avril 2008, la Commission européenne a refusé d'interdire les dispositifs répulsifs anti-jeunes, estimant qu'il incombe à chaque État-membre de prendre une telle décision;


61. dringt aan op een snelle follow-up van de resoluties van het Europees Parlement over de kwaliteit van de binnenlucht; verwijst naar zijn resolutie van 4 september 2008 over het actieplan milieu en gezondheid, met name paragraaf 14, en zijn resolutie van 10 april 2008 over het zesde communautaire actieprogramma milieu, paragraaf 11; betreurt het dat de Commissie heeft geweigerd in voorgestelde wetgeving rekening te houden met ...[+++]

61. demande qu'il soit d'urgence donné suite aux résolutions du Parlement européen sur la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments; rappelle sa résolution du 4 septembre 2008 sur le plan d'action européen en matière d'environnement et de santé, notamment son paragraphe 14, et sa résolution du 10 avril 2008 sur le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, notamment son paragraphe 11; déplore que la Commission ait refusé de prendre ses demandes en considération dans la législation qu'elle propose;


Overwegende dat in artikel 7, § 4, lid 2, van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur wordt voorgeschreven dat de aanvraag tot hernieuwing van de vergunning ingediend moet worden ten vroegste negen maanden en ten laatste zes maanden vóór het aflopen van de geldige vergunning; dat de in dit geval op 17 maart 2008 ingediende aanvraag, met 30 juni 2008 als vervaldatum van de lopende vergunning, bijgevolg laattijdig en onontvankelijk is; dat de hernieuwingsaanvraag om ...[+++]

Considérant que l'article 7, § 4, alinéa 2, de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur prescrit que la demande de renouvellement de l'autorisation doit être introduite neuf mois au plus et six mois au moins avant l'expiration de l'autorisation en cours; que la demande introduite en l'espèce le 17 mars 2008 alors que l'autorisation en cours venait à expiration le 30 juin 2008 est dès lors tardive et irrecevable; que pour ce motif, la demande de renouvellement ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 2 april 2008 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming geweigerd aan de heer Swinnen, Frédéric, gevestigd te 6880 Bertrix (Orgeo), rue de Minimpré 4.

Par arrêté ministériel du 2 avril 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité est refusé à M. Swinnen, Frédéric, établi rue de Minimpré 4, à 6880 Bertrix (Orgeo).


Bij ministerieel besluit van 16 april 2008, wordt de vergunning om de activiteiten van : « mobiele bewaking en interventie na alarm » en van « winkelinspecteurs » uit te voeren geweigerd aan de BVBA Interactif Guarding waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 6250 Aiseau-Presles, rue Abbé Pollart 15/1.

Par arrêté ministériel du 16 avril 2008, l'autorisation d'effectuer les activités de : « gardiennage mobile et d'intervention après alarme » et « d'inspecteurs de magasin » est refusée à la SPRL interactif Guarding dont le siège social est établi rue Abbé Pollart 15/1, à 6250 Aiseau-Presles.


Bij ministerieel besluit van 8 april 2008 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 132 lesuren tot het bekomen van het 'algemeen bekwaamheidsattest bewakingsagent' geweigerd aan de VZW « Formation P.M.E. Liège », gevestigd te 4000 Liège, rue du Château Massart 70.

Par arrêté ministériel du 8 avril 2008, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation de 132 heures de cours visant la délivrance de 'l'attestation de compétence générale agent de gardiennage' est refusé à l'ASBL Formation P.M.E. Liège, établie rue du Château Massart 70, à 4000 Liège.


De betalingen die op 30 april 2008 bij Sodexho binnenkwamen werden ten onrechte automatisch geweigerd.

Les paiements arrivés le 30 avril 2008 chez Sodexho ont été automatiquement refusés à tort.




D'autres ont cherché : woensdag 2 april 2008 geweigerd     10 april     september     commissie heeft geweigerd     27 april     maart     reden geweigerd     2 april     april     16 april     voeren geweigerd     8 april     bekwaamheidsattest bewakingsagent' geweigerd     onrechte automatisch geweigerd     april 2008 geweigerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 geweigerd' ->

Date index: 2024-02-09
w