Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1996 te luxemburg een vragenlijst voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Een eerste keer heeft het voorzitterschap voor de vergadering van ministers van 22 april 1996 te Luxemburg een vragenlijst voorgelegd met zoveel uiteenlopende punten dat het nagestreefde doel niet haalbaar bleek.

Tout d'abord, en vue de la réunion des ministres du 22 avril 1996 à Luxembourg, elle a soumis un questionnaire qui couvrait un ensemble trop disparate pour atteindre l'objectif recherché.


anderzijds, NEMENDE van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, die op 22 april 1996 te Luxemburg is ondertekend;

PRENANT ACTE de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, conclu à Luxembourg le 22 avril 1996;


De Partnerschaps- en Samenwerkingovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Georgië, anderzijds, werd, samen met de PSO EU-Armenië en de PSO EU-Azerbeidzjan, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.

L'accord de partenariat et de coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Géorgie, d'autre part, a été signé, de même que les A.P.C. U.E.-Arménie et U.E.-Azerbaïdjan, le 22 avril 1996 à Luxembourg.


De Partnerschaps- en Samenwerkingovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, werd samen met de PSO EU-Georgie en EU-Armenie, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.

L'accord de partenariat et de coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part, a été signé, de même que les A.P.C. U.E.-Géorgie et U.E. Arménie, le 22 avril 1996 à Luxembourg.


De Partnerschaps- en Samenwerkingovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Georgië, anderzijds, werd, samen met de PSO EU-Armenië en de PSO EU-Azerbeidzjan, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.

L'accord de partenariat et de coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Géorgie, d'autre part, a été signé, de même que les A.P.C. U.E.-Arménie et U.E.-Azerbaïdjan, le 22 avril 1996 à Luxembourg.


1. De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds, werd, samen met de PSO EU-Georgië en EU-Armenië anderzijds, op 22 april 1996 te Luxemburg ondertekend.

1. L'accord de partenariat et de coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part, à été signé, tout comme les A.P.C. U.E.-Géorgie et U.E.-Arménie, à Luxembourg le 22 avril 1996.


Strekking en rechtsgrond van het ontwerp 2.1. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe om verscheidene wijzigingen aan te brengen in artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 `betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong', dat de erkenningsvoorwaarden bepaalt voor de bloedinstellingen (1) (hierna ook: instellingen) en de centra (2).

Portée et fondement juridique du projet 2.1. Le projet soumis pour avis a pour objet d'apporter plusieurs modifications à l'article 3 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 `relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine', qui fixe les conditions d'agrément des établissements de transfusion sanguine (1) (ci-après également : établissements) et des centres (2).


16 JUNI 2016. - Decreet betreffende de programmatie van opties, voor de schooljaren 2016-2017 en 2017 en 2018, in het gewoon secundair kwalificatieonderwijs, alsook in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt artikel 25, vervangen bij het decreet van 10 april 1995 en gewijzigd bij het decreet van 2 april 1996, aangevuld met het ...[+++]

16 JUIN 2016. - Décret relatif à la programmation d'options, pour les années scolaires 2016-2017 et 2017-2018, dans l'enseignement secondaire ordinaire qualifiant, ainsi que dans l'enseignement spécialisé de forme 4 Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, l'article 25, remplacé par le décret du 10 avril 1995 et modifié par le décret du 2 avril 1996, est complété par l ...[+++]


Om overlappingen te vermijden en om de massa informatie te beperken, zal alleen een samengevatte documentatie worden voorgelegd betreffende de elementen die conform de TSI zijn en andere bepalingen tot omzetting van richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG van de Raad van 23 juli 1996, betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, en van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 betreffende de interoperabiliteit van het conventi ...[+++]

Pour éviter les doubles emplois et limiter la quantité d'informations, seule une documentation de synthèse sera soumise concernant les éléments qui sont conformes aux STI et à d'autres dispositions transposant les directives 96/48/CE et 2001/16/CE du Conseil du 23 juillet 1996, relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001, relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel, modifiées par la directive 2004/50/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril ...[+++]


De regeling, zoals ze aan het Hof wordt voorgelegd, werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 21 april 1997 « houdende sommige bepalingen betreffende de gezinsbijslag ter uitvoering van artikel 21 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels », bekrachtigd bij wet van 12 december 1997.

La réglementation, telle qu'elle est soumise à la Cour, a été instaurée par l'arrêté royal du 21 avril 1997 « portant certaines dispositions relatives aux prestations familiales en exécution de l'article 21 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions », confirmé par la loi du 12 décembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1996 te luxemburg een vragenlijst voorgelegd' ->

Date index: 2022-11-03
w