Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1995 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 2bis van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, ingevoegd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, dat bepaalt :

Les questions préjudicielles portent sur l'article 2bis de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, inséré par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995, qui dispose :


Artikel 8 van de reparatiewet op de wet van 6 april 1995 bepaalt dat de marktautoriteiten, andere dan de effectenmarkten, zulke protocollen kunnen afsluiten die ter goedkeuring aan de minister van Financiën worden voorgelegd.

L'article 8 de la loi modifiant la loi du 6 avril 1995 dispose que les autorités de marché autres que les marchés des valeurs peuvent conclure de tels protocoles, qui doivent être soumis à l'approbation du ministre des Finances.


Dit belet niet dat arikel 3, 1º, van de wet van 13 april 1995 bepaalt dat « deze wet niet van toepassing is op de overeenkomsten gesloten met handelsagenten die hun werkzaamheid van tussenpersoon niet met regelmaat uitoefenen ».

N'empêche que l'article 3, 1º, de la loi du 13 avril 1995, stipule que la « loi ne s'applique pas aux contrats conclus avec des agents commerciaux dont l'activité n'est pas exercée de manière régulière ».


Over de controle in de beurswereld stipt de heer Corluy aan dat artikel 19 van de wet van 6 april 1995 bepaalt dat het directiecomité waakt over de naleving van de bepalingen van de artikelen 36 tot en met 40 wat betreft de bemiddelaars die optreden op de beursmarkten.

Concernant le contrôle de la Bourse, M. Corluy rappelle que l'article 19 de la loi du 6 avril 1995 dispose que le comité de direction veille au respect des dispositions des articles 36 à 40 en ce qui concerne les intermédiaires agissant sur les marchés boursiers.


Artikel 18 van voormelde wet van 11 april 1995 bepaalt eveneens dat de Pensioendienst voor de Overheidssector, indien reeds een voorziening bij het bevoegde rechtscollege is ingesteld,een beslissing kan intrekken en een nieuwe beslissing nemen tot aan de sluiting van de debatten.

L’article 18 de la loi du 11 avril 1995 susmentionnée détermine également que le Service des Pensions du Secteur Public peut, au cas où un recours est déjà introduit auprès de la juridiction compétente, rapporter une décision et prendre une nouvelle décision jusqu’à la clôture des débats.


4.3.2. Resolutie 986, de zogenaamde « olie in ruil voor voedsel », resolutie van 14 april 1995, bepaalt dat Irak olie mag uitvoeren om met de opbrengst levensnoodzakelijke produkten te kopen (voedsel en geneesmiddelen).

4.3.2. La résolution 986 dite « pétrole contre nourriture » du 14 avril 1995 prévoit la possibilité pour l'Irak d'exporter du pétrole pour acheter des produits de première nécessité (nourriture et médicaments).


Voor een plan of programma dat overeenkomstig artikel 4.2.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 onder het toepassingsgebied van het voormelde hoofdstuk valt, en dat niet het gebruik bepaalt van een klein gebied op lokaal niveau, noch een kleine wijziging inhoudt, moet een plan-MER worden opgemaakt in de gevallen bepaald in artikel 4.2.3, § 2, van hetzelfde decreet.

Pour un plan ou programme qui, conformément à l'article 4.2.1, alinéa 1, du décret du 5 avril 1995, relève de l'application du chapitre précité et qui ne règle pas l'affectation d'une petite zone au niveau local ou ne contient pas une modification mineure, un rapport d'incidence sur l'environnement doit être établi dans les cas déterminés à l'article 4.2.3, § 2, du même décret.


Artikel 15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (hierna : Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten), zoals het van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : « Die heffing komt ten laste van diegene die op 1 januari van het aanslagjaar eigenaar is van de aan de heffing onderworpen onroerende goederen.

L'article 15, § 2, du décret de la Région flamande du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique (ci-après : le décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique), dans sa version applicable au litige soumis au juge a quo, dispose : « Cette perception est à charge de celui qui au premier janvier de l'année d'imposition est propriétaire des biens immobiliers assujettis à la redevance.


5. - Subsidiëring Afdeling 1. - Subsidiëring door het agentschap Art. 16. Het agentschap bepaalt, binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor ingeschreven zijn op de begroting, per MFC : 1° het aantal personeelspunten waarvoor een MFC erkend wordt; 2° de werkingssubsidies van een MFC; 3° in voorkomend geval het hoogste bedrag voor de werkingssubsidies voor vervoer waarop het MFC gedurende de drie kalenderjaren voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit recht had met toepassing van artikel 2 § 5 van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedra ...[+++]

5. - Subventionnement Section 1. - Subventionnement par l'agence Art. 16. L'agence établit, dans les limites des crédits imputés au budget, par MFC : 1° le nombre de points personnel pour lequel le MFC est agréé ; 2° les subventions de fonctionnement d'un MFC ; 3° le cas échéant, le montant maximum des subventions de fonctionnement affectées aux déplacements auxquelles le MFC avait droit au cours des trois années calendaires avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en application de l'article 2, § 5 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de l'édu ...[+++]


Het agentschap bepaalt per FAM het aantal begeleidingsovereenkomsten die geregistreerd zijn het jaar voor de instap in het experiment FAM, dat opgezet werd vanaf 2014 en werd georganiseerd op basis van beheersovereenkomsten als vermeld in artikel 7/1, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies aan voorzieningen kan toekennen .

Par FAM, l'agence définit le nombre de contrats d'accompagnement, qui ont été enregistrés l'année avant la participation à l'expériment FAM, mis en oeuvre à partir de 2014 et organisé sur la base de contrats de gestion, tels que visés à l'article 7/1, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les conditions et les mesures selon lesquelles le "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap " peut octroyer des subventions spéciales aux établissements.




Anderen hebben gezocht naar : 13 april     april     bepaalt     6 april 1995 bepaalt     13 april 1995 bepaalt     11 april 1995 bepaalt     14 april     april 1995 bepaalt     5 april     gebruik bepaalt     19 april     verwijzende rechter bepaalt     26 april     agentschap bepaalt     april 1995 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1995 bepaalt' ->

Date index: 2025-02-08
w