Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 april 1995 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 2bis van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, ingevoegd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, dat bepaalt :

Les questions préjudicielles portent sur l'article 2bis de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, inséré par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995, qui dispose :


HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

CHAPITRE I. - Des modifications de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française


Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;

Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française ;


FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 26 OKTOBER 2017. - Besluit 2017/1569 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van de weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 26 OCTOBRE 2017. - Arrêté 2017/1569 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française et l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française


Art. 2. In het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt de eerste bijlage vervangen door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 februari 2017 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 september 2017 vervangen door de eerste bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 2. Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, l'annexe I remplacée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 2 février 2017 et modifiée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017 est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté.


Dit belet niet dat arikel 3, 1º, van de wet van 13 april 1995 bepaalt dat « deze wet niet van toepassing is op de overeenkomsten gesloten met handelsagenten die hun werkzaamheid van tussenpersoon niet met regelmaat uitoefenen ».

N'empêche que l'article 3, 1º, de la loi du 13 avril 1995, stipule que la « loi ne s'applique pas aux contrats conclus avec des agents commerciaux dont l'activité n'est pas exercée de manière régulière ».


Dit belet niet dat arikel 3, 1º, van de wet van 13 april 1995 bepaalt dat « deze wet niet van toepassing is op de overeenkomsten gesloten met handelsagenten die hun werkzaamheid van tussenpersoon niet met regelmaat uitoefenen ».

N'empêche que l'article 3, 1º, de la loi du 13 avril 1995, stipule que la « loi ne s'applique pas aux contrats conclus avec des agents commerciaux dont l'activité n'est pas exercée de manière régulière ».


4.3.2. Resolutie 986, de zogenaamde « olie in ruil voor voedsel », resolutie van 14 april 1995, bepaalt dat Irak olie mag uitvoeren om met de opbrengst levensnoodzakelijke produkten te kopen (voedsel en geneesmiddelen).

4.3.2. La résolution 986 dite « pétrole contre nourriture » du 14 avril 1995 prévoit la possibilité pour l'Irak d'exporter du pétrole pour acheter des produits de première nécessité (nourriture et médicaments).


Het koninklijk besluit van 7 april 1995 bepaalt in artikel 13 dat de registratiehouder beroep dient te doen op de medewerking van een door de minister erkende verantwoordelijke voor de voorlichting en een permanente band met een wetenschappelijke dienst moet tot stand brengen die wordt belast met de voorlichting betreffende de geneesmiddelen die hij in de handel brengt.

L'arrêté royal du 7 avril 1995 dispose en son article 13 que le titulaire de l'enregistrement de médicaments doit s'assurer la collaboration d'un responsable de l'information agréé par le ministre et établir un lien permanent avec le service scientifique chargé de l'information relative aux médicaments qu'il met sur le marché.


Antwoord : Het geachte lid wordt erop gewezen dat artikel 21, § 1, van het Wetboek van de Belgische Natonaliteit, zoals gewijzigd bij de wet van 13 april 1995, bepaalt dat het verzoek om naturalisatie niet meer wordt ingediend bij de minister van Justitie, doch wordt gericht aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en toegezonden aan de griffier.

Réponse : L'attention de l'honorable membre est attirée sur le fait que l'article 21, § 1 , du Code de la nationalité belge, modifié par la loi du 13 avril 1995, stipule que la demande de naturalisation n'est plus introduite auprès du ministre de la Justice, mais est adressée à la Chambre des représentants et envoyée au greffier.




Anderen hebben gezocht naar : 13 april     april     bepaalt     wet van 13 april 1995 bepaalt     14 april     april 1995 bepaalt     7 april     april 1995 bepaalt     13 april 1995 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 april 1995 bepaalt' ->

Date index: 2021-12-20
w