Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apartado 2 del reglamento » (Néerlandais → Français) :

Ospina Manco, Juan Pablo, geboren te Apartadó (Colombia) op 5 januari 1992.

Ospina Manco, Juan Pablo, né à Apartadó (Colombie) le 5 janvier 1992.


− El siguiente punto es el informe de Jean-Paul Gauzès, en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1060/2009 sobre las agencias de calificación crediticia (COM(2010)0289 - C7-0143/2010 - 2010/0160(COD)) (A7-0340/2010).

– L’ordre du jour appelle le rapport de Jean-Paul Gauzès, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1060/2009 sur les agences de notation de crédit (COM(2010)0289 - C7-0143/2010 - 2010/0160(COD)) (A7-340/2010).


Propuesta de Reglamento del Consejo que establece excepciones al Reglamento (CE) nº 1782/2003 por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores en lo que atañe a la retirada de tierras en 2008 (COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS) )

Proposition de règlement du Conseil portant dérogation au règlement (CE) n° 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, en ce qui concerne la mise en jachère pour l'année 2008 [COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS) ]


Propuesta de Reglamento del Consejo que establece excepciones al Reglamento (CE) nº 1782/2003 por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores en lo que atañe a la retirada de tierras en 2008 (COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS))

Proposition de règlement du Conseil portant dérogation au règlement (CE) n° 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, en ce qui concerne la mise en jachère pour l'année 2008 [COM(2007)0523 - C6-0302/2007 - 2007/0194(CNS)]


in het Spaans:„Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 247/2006”

en espagnol:«Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 247/2006»


in het Litouws:„pagal Reglamento (EB) Nr. 247/2006 4 straipsnio 2 dalį eksportuojama prekė”

en lituanien:«pagal Reglamento (EB) Nr. 247/2006 4 straipsnio 2 dalį eksportuojama prekė»


- B5­0729/2000 van mevrouw McKenna e.a., namens de Verts/ALE-fractie, over het bloedbad in de Vredesgemeenschap in La Unión/San José de Apartadó (Antioquia), in Colombia, en de situatie van de Franciscaner pater Brendan Forde en het Plan voor Colombia;

- B5-0729/2000 de Mme McKenna et autres, au nom du groupe Verts/ALE, sur le massacre dans la communauté de paix de La Unión/San José de Apartadó (Antioquia) en Colombie, la situation du père franciscain Brendan Forde et le Plan Colombie ;


9. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de Colombiaanse regering en de autoriteiten van de vredescommuniteiten van La Unión /San José de Apartado.

9. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, ainsi qu'au gouvernement colombien et aux autorités de la communauté de paix de " La Unión/San José de Apartadó ".


»Destinado a ser transformado con vistas a la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83"

« Destinado a ser transformado con vista a la producción de aceite o, en el case de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83 »,


»Exportaciones en el marco del Reglamento (CEE) no 2960/77"

« Exportaciones en el marco del Reglamento (CEE) n. 2960/77 »,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apartado 2 del reglamento' ->

Date index: 2022-07-26
w