Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
22 april 1962

Vertaling van "antwoordt de minister bevestigend omdat " (Nederlands → Frans) :

Op de vraag of de te ratificeren verdragen voldoende rekening houden met de technische ontwikkelingen, antwoordt de minister bevestigend omdat bij het opstellen van de Berner Conventie van 1971 en de latere overeenkomsten er steeds voor gezorgd werd technisch neutrale teksten te formuleren.

À la question de savoir si la ratification des traités n'est pas dépassée par l'évolution technique, le ministre répond par la négative parce que, lors de la rédaction de la Convention de Berne de 1971 et des actes antérieurs, on a toujours eu le souci de formuler des textes techniquement neutres.


Op de vraag of de te ratificeren verdragen voldoende rekening houden met de technische ontwikkelingen, antwoordt de minister bevestigend omdat bij het opstellen van de Berner Conventie van 1971 en de latere overeenkomsten er steeds voor gezorgd werd technisch neutrale teksten te formuleren.

À la question de savoir si la ratification des traités n'est pas dépassée par l'évolution technique, le ministre répond par la négative parce que, lors de la rédaction de la Convention de Berne de 1971 et des actes antérieurs, on a toujours eu le souci de formuler des textes techniquement neutres.


Op de vraag van de heer Steverlynck of het mogelijk is dat naar de gemeenten gedetacheerde personeelsleden van Belgacom die, na verloop van tijd, definitief benoemd worden als gemeentepersoneel, een verschillend pensioenstatuut kunnen hebben dan ander statutair gemeentepersoneel, antwoordt de minister bevestigend.

À la question de M. Steverlynck de savoir s'il est possible que des membres du personnel de Belgacom détachés au sein des communes et qui finissent par être nommés à titre définitif en tant que personnel communal, puissent avoir un statut de pension différent de celui d'autres membres du personnel communal statutaire, le ministre répond par l'affirmative.


Op de vraag of de definitie van consument overeenstemt met de definitie als gebruikt in de wet op het consumentenkrediet, antwoordt de minister bevestigend.

Le ministre répond affirmativement à la question de savoir si la définition du consommateur correspond à celle utilisée dans la loi relative au crédit à la consommation.


Op de vraag van de vorige spreker of de niet-commerciële sector aan de basis van een dergelijk samenwerkingsproject kan liggen, antwoordt de minister bevestigend.

Le préopinant ayant demandé si le secteur non marchand peut être à la base d'un tel projet de coopération, la ministre lui répond par l'affirmative.


Op een vraag over de budgettaire impact van de maatregel antwoordt de minister : « [Wat] de weddeverhoging betreft, zij [bedraagt] minimum 2.500 euro vanaf de inwerkingtreding van het decreet. Dat is een minimum omdat elke gemeente de mogelijkheid heeft om hoger te gaan dan dat bedrag. De globale kosten kan hij niet ramen, maar hij kan wel zeggen dat het op zijn minst 2.500 vermenigvuldigd met het aantal gemeenten, maal twee, zal zijn » (ibid., pp. 32-33).

Interrogé sur l'impact budgétaire de la mesure, le ministre répond : « en ce qui concerne l'augmentation barémique, elle s'élève à 2.500 euros minimum dès l'entrée en vigueur du décret. C'est un minimum puisque chacune des communes a l'occasion d'aller au-delà de cette somme. Concernant le coût global, il est incapable de l'évaluer sauf à dire qu'au minimum, cela fera 2 500 multipliés par le nombre de communes, fois deux » (ibid., pp. 32-33).


De omstandigheid dat verkavelingsakkoorden niet genoten van die versoepeling ten opzichte van het oorspronkelijke wetsontwerp werd als volgt verantwoord : « De minister antwoordt dat een onderscheid geboden was omdat de verkavelingsvergunning vóór die datum [22 april 1962] niet bestond en het bestuur alleen gewone principiële vergunningen toekende » (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 773/2, p. 44).

La circonstance que les accords de lotissement n'ont pas bénéficié de cet assouplissement par rapport au projet de loi originaire a été justifiée comme suit : « Le ministre répond qu'une distinction était nécessaire parce qu'avant cette date [22 avril 1962], le permis de lotir n'existait pas et que l'administration délivrait de simples autorisations de principe » (Doc. parl., Chambre, 1970-1971, n° 773/2, p. 44).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoordt de minister bevestigend omdat' ->

Date index: 2024-01-15
w