Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoordde de minister dat door de politieke toestand toen " (Nederlands → Frans) :

Op een vraag die de senator had gesteld, antwoordde de minister dat door de politieke toestand toen geen overleg tussen de diverse bevoegdheidsniveaus, via de interministeriële conferentie Volksgezondheid, kon worden opgestart over de systematische registratie van diabetes.

À une question posée par le sénateur, la ministre avait répondu qu'étant donné la situation politique de l'époque, une concertation entre les différents niveaux de pouvoir concernant un enregistrement systématique du diabète, notamment via la conférence interministérielle Santé publique, n'avait pas pu être mise en place.


Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke ...[+++]

Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.


De kwestie van de godsdienstvrijheid is dan ook in het kader van de politieke dialoog, toen de ministers op 15 september jongstleden in Brussel bijeenkwamen, opnieuw aangesneden. De Raad kan mevrouw Harkin in dat verband garanderen dat hij de kwestie van de godsdienstvrijheid, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van de nieuwe wet inzake stichtingen, op de voet zal volgen en dat hij deze aangelegenheid zal opnemen met de Turkse gezaghebbers op elk niveau dat hij dienstig acht.

Ainsi, la question de la liberté de religion a de nouveau été abordée lors de la rencontre ministérielle de dialogue politique qui s’est tenue le 15 septembre dernier à Bruxelles et, dans ce contexte, le Conseil peut assurer M Harkin qu’il continuera de suivre de très près la question de la liberté de religion, y compris la mise en œuvre de la nouvelle loi sur les fondations, et qu’il abordera cette question avec les autorités ...[+++]


Hij vertelde dat Henry Kissinger, toen hij werd bekritiseerd om het isolationistische beleid van de Verenigde Staten, met name ten aanzien van de Europese Unie, antwoordde:"Er is geen collega-minister van Buitenlandse Zaken, noch een telefoonnummer dat ik kan bellen om met Europa te praten".

Il lui a dit que, lorsque Henry Kissinger avait été critiqué pour la position isolationniste des États-Unis, notamment vis-à-vis de l’Union européenne, celui-ci avait répondu: «Je n’ai pas d’homologue ministre des affaires étrangères, ni de numéro de téléphone à appeler pour parler à l’Europe».


Toen we hem vroegen waarom de catastrofale afvalsituatie in Campanië nog niet was opgelost, antwoordde hij dat het een politiek probleem was.

Lorsque nous lui avons demandé pourquoi le désastre des déchets en Campanie n’avait pas encore été résolu, il a répondu qu’il s’agissait d’un problème politique.


Evenals het geval is met Hong Kong, maakt de sluiting van de overname-overeenkomst met Macao deel uit van het in december 2000 bereikte politieke akkoord, toen de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken besloten de houders van een paspoort van de SAR Macao vrij te stellen van de visumplicht.

S'agissant de Hong Kong, la conclusion de l'accord de réadmission avec Macao fait partie de l'accord politique arrêté en décembre 2000, dans le cadre duquel les ministres de la justice et des affaires intérieures ont décidé de dispenser de l'obligation de visa les titulaires d'un passeport de la région administrative spéciale de Macao.


Als antwoord op vraag 4-1312 antwoordde de minister mij toen, bij monde van staatssecretaris Jean-Marc Delizée: `Ik zal me over de situatie van de medische adviezen voor de Commissie uitvoerig laten voorlichten door de Dienst Gezondheidszorg van de gevangenissen. Op basis van dat advies zal ik oordelen of verder contact moet worden opgenomen met de huisartsenkring van Antwerpen'.

En réponse à ma demande d'explications précitée, le ministre a répondu qu'il s'informerait auprès du Service de santé pénitentiaire de ce qu'il en est des avis médicaux destinés à la commission et que, sur cette base, il déciderait de prendre contact ou non avec le cercle des médecins généralistes d'Anvers.


DEBAT OVER DE POLITIEKE TOESTAND EN DE DOOR TE VOEREN HERVORMINGEN (Sprekers : de heren Coveliers, Foret, Vandenberghe, Busquin, Erdman, mevrouw Willame-Boonen, de heren Verreycken, Anciaux, Boutmans, Jonckheer en Dehaene, eerste minister.)

DEBAT SUR LA SITUATION POLITIQUE ET LES REFORMES A REALISER (Orateurs : MM. Coveliers, Foret, Vandenberghe, Busquin, Erdman, Mme Willame-Boonen, MM. Verreycken, Anciaux, Boutmans, Jonckheer et Dehaene, premier ministre.)


" Zij belast de minister van Buitenlandse Betrekkingen de federale regering te ontmoeten, hierin bijgestaan door gewestelijke experts, en inlichtingen in te winnen over de politieke toestand in het gebied die de ongerustheid van de federale regering zouden kunnen verrechtvaardigen" .

« Il charge la ministre des Relations extérieures de rencontrer le gouvernement fédéral, accompagnée d'experts régionaux, afin d'obtenir des éléments d'information sur la situation politique dans la région qui fondent les inquiétudes du gouvernement fédéral».


Minister Magnette antwoordde toen het volgende: " Wat de te financieren projecten voor 2013 betreft, heb ik de administratie gevraagd voorstellen te doen om de programma's aan te passen aan de dramatische politieke omstandigheden in het gebied.

Le ministre Magnette m'a donné la réponse suivante : « Pour ce qui concerne les projets à financer en 2013, j'ai demandé à l'administration de faire des propositions pour adapter les programmes à la situation politique dramatique de la région.


w