Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoordde de geachte minister terecht " (Nederlands → Frans) :

Op alle vroeger concreet beantwoorde parlementaire vragen antwoordde de geachte minister terecht dat de bepalingen van artikel 26, eerste lid, WIB 92 in principe geen uitwerking hebben wanneer de verkrijger van het abnormaal goedgunstig voordeel een binnenlandse vennootschap is, aangezien in het door het geachte lid bedoelde geval het abnormaal goedgunstig voordeel steeds rechtstreeks of onrechtstreeks in aanmerking kwam voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

L'honorable ministre a répondu, à juste titre, à toutes les questions parlementaires concrètes antérieures que les dispositions de l'article 26, premier alinéa, du CIR 92, sont, en principe, sans effet lorsque le bénéficiaire de l'avantage bénévole anormal est une société belge, étant donné que, dans le cas visé par l'honorable membre, l'avantage bénévole anormal intervenait toujours directement ou indirectement pour la détermination des revenus imposables du bénéficiaire.


Op alle vroeger concreet beantwoorde parlementaire vragen antwoordde de geachte minister terecht dat de bepalingen van artikel 26, eerste lid, WIB 92, in principe geen uitwerking hebben wanneer de verkrijger van het abnormaal goedgunstig voordeel een binnenlandse vennootschap is, aangezien in het door het geachte lid bedoelde geval het abnormaal goedgunstig voordeel steeds rechtstreeks of onrechtstreeks in aanmerking kwam voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

L'honorable ministre a répondu, à juste titre, à toutes les questions parlementaires concrètes antérieures que les dispositions de l'article 26, premier alinéa, du CIR 92, sont, en principe, sans effet lorsque le bénéficiaire de l'avantage bénévole anormal est une société belge, étant donné que, dans le cas visé par l'honorable membre, l'avantage bénévole anormal intervenait toujours directement ou indirectement pour la détermination des revenus imposables du bénéficiaire.


Op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 4-2217 over de uitvoering van de gezamenlijke verklaring van de ministers die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, antwoordde de geachte minister onder meer dat de in deze verklaring opgesomde maatregelen niet uitsluitend vallen onder de bevoegdheid van de ministers die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben.

En réponse à ma question écrite n° 4-2217 relative à l'exécution de la déclaration conjointe des ministres ayant la Santé publique dans leurs attributions, la ministre a notamment déclaré que les mesures énumérées dans cette déclaration ne relèvent pas de la seule compétence des ministres ayant la Santé publique dans leurs attributions.


– Voorzitter, voorzitter Barroso, geachte minister, dit debat over de 2020-strategie is terecht voorafgegaan door een debat over de crisis in de eurozone en voor beide debatten is het cruciale thema hoe we de Europese besturing, de Europese governance, versterken.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, Monsieur López Garrido, ce débat sur la stratégie 2020 de l’UE a été précédé à juste titre d’un débat sur la crise de la zone euro. La question essentielle dans tout débat consiste à savoir comment renforcer la gouvernance européenne.


Naar aanleiding van de vraag om uitleg nr. 3-1199 over de alternatieven voor bloedtransfusies (Handelingen nr. 3-140 van 15 december 2005, blz. 72) antwoordde de geachte minister mij dat er behalve in vakantieperiodes meestal voldoende bloedproducten voorhanden zijn en dat bijkomende inspanningen voor vrijwillig bloed geven dan ook niet nodig worden geacht.

Lors d'une précédente demande d'explication nº 3-1199 relative aux alternatives aux transfusions sanguines (Annales nº 3-140 du 15 décembre 2005, p. 72), vous me répondiez que « la quantité disponible de produits sanguins est globalement satisfaisante, à l'exception des périodes de vacances » .Dès lors « la promotion de sang, bénévole et volontaire, ne nécessite pas d'efforts supplémentaires ».


Naar aanleiding van de vraag om uitleg nr. 3-1199 over de alternatieven voor bloedtransfusies (Handelingen nr. 3-140 van 15 december 2005) antwoordde de geachte minister mij dat er behalve in vakantieperiodes meestal voldoende bloedproducten voorhanden zijn en dat bijkomende inspanningen voor vrijwillig bloed geven dan ook niet nodig worden geacht.

Lors d'une précédente demande d'explication nº 3-1199 relative aux alternatives aux transfusions sanguines (Annales nº 3-140 du 15 décembre 2005, p. 72), vous me répondiez que « la quantité disponible de produits sanguins est globalement satisfaisante, à l'exception des périodes de vacances » .Dès lors « la promotion de sang, bénévole et volontaire, ne nécessite pas d'efforts supplémentaires ».


Ik heb aan mijn collega, de Vice-Eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, en aan De Post gevraagd om daaromtrent een overleg te organiseren tussen de diensten van de Postcheque en de dienst voor Vreemdelingenzaken, met het oog zo het probleem, dat het geacht lid terecht opwerpt, op te lossen.

J'ai demandé à mon collègue, le Vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur et à La Poste d'organiser une concertation à ce sujet entre les services du Postchèque et l'Office des étrangers, en vue de rencontrer par ce biais le problème que l'honorable membre a justement soulevé.


Zoals het geachte lid terecht vermeldt, bepaalt artikel 26 van de wet van 10 april 1995 dat de voor Ambtenarenzaken bevoegde minister elk jaar voor de Federale Kamers een verslag dient voor te leggen dat betrekking heeft op: - de raming met cijfergegevens van de resultaten van deze wet; - de weerslag ervan op de inkomsten en uitgaven van de sociale zekerheid.

Ainsi que l'honorable membre le mentionne à juste titre, l'article 26 de la loi du 10 avril 1995 prévoit que le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions remettra tous les ans un rapport aux Chambres fédérales portant: - sur le chiffrage des résultats de cette loi; - sur son impact sur les recettes et les dépenses de la sécurité sociale.


Het geachte lid verwijst naar zijn vraag nr. 240 van 4 september 2000 waarop de minister van Binnenlandse Zaken antwoordde.

L'honorable membre se réfère à sa question n° 240 du 4 septembre 2000 à laquelle le ministre de l'Intérieur a répondu.


In zijn antwoord op de vragen die het geacht lid heeft gesteld, heeft de minister van Binnenlandse Zaken, wat de punten 2 en 4 betreft, terecht verwezen naar het departement van Economische Zaken (Vraag nr. 685 van 3 september 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 115, blz. 15725).

Dans sa réponse aux questions posées par l'honorable membre, le ministre de l'Intérieur s'en est référé, pour les points 2 et 4, au département des Affaires économiques (Question no 685 du 3 septembre 1997, Question et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 115, p. 15725).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoordde de geachte minister terecht' ->

Date index: 2022-04-26
w