Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord zoals het geachte lid zelf vermeldt " (Nederlands → Frans) :

Zoals het geachte lid zelf vermeldt, geeft de wet geen definitie van het begrip « kort fragment ».

Comme le relève elle-même l'honorable membre, la loi ne définit pas la notion de « courts fragments ».


Zoals het geachte lid zelf benadrukt, is daarenboven de concurrentie op internationaal niveau sterk.

Comme le souligne l'honorable membre, la concurrence au niveau international est en outre importante.


Zoals het geachte lid correct vermeldt in zijn vraag, kan elke burger, via de toepassing "Mijn dossier", de hem betreffende informatiegegevens die in het Rijksregister opgenomen zijn, raadplegen, eventuele fouten melden, maar ook nagaan wie zijn persoonlijke informatiegegevens geraadpleegd heeft tijdens de laatste zes maanden.

Comme le mentionne très justement l'honorable membre dans sa question, tout citoyen peut, via l'application "Mon dossier", consulter les informations reprises au Registre national le concernant, signaler d'éventuelles erreurs mais aussi vérifier qui a consulté ses informations personnelles au cours des six derniers mois.


Antwoord : Zoals het geachte lid in zijn vraag vermeldt, geeft de inventaris, voorgelegd aan de Ministerraad van 1 april laatstleden, aan dat er twee adviesorganen, in de zin van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, tot mijn bevoegdheidsfeer behoren : de Commissie voor de overheidsopdrachten en de Opvolgingscommissie bedoeld bij hoofdstuk VIII van de wet van 16 juli 1993 tot v ...[+++]

Réponse : Comme l'évoque l'honorable membre dans sa question, l'inventaire présenté au Conseil des ministres le 1 avril dernier indique deux organes consultatifs, au sens de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir une présence équilibrée entre hommes et femmes dans les organes d'avis, comme relevant de ma compétence : la Commission des marchés publics et la Commission de suivi visée au chapitre VIII de la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État (Commission de suivi des écotaxes).


Er kan verwezen worden naar het antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag 229 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17) van het geachte lid zelf.

Il peut être renvoyé à la réponse formulée à la question parlementaire écrite 229 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17) de l'honorable membre elle-même.


Zoals ik ook in mijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-437 heb aangegeven, is het nuttiger om de totaalbedragen te bekijken tussen 1998 en 2014 zoals het geachte lid kan raadplegen in tabel 2.

Comme je l’ai également indiqué dans ma réponse à la question écrite n° 6-437, il est plus utile d’examiner les montants totaux entre 1998 et 2014, que l’honorable membre peut consulter au tableau 2.


Deze industriële afnemers alleen vertegenwoordigden 1/3 van de piekcapaciteit van de industriële afnemers die rechtstreeks op het vervoersnet voor L-gas zijn aangesloten. 3. Zoals vermeld in het antwoord waarnaar het geachte lid verwijst, moeten eerst de verschillende technische acties worden voltooid om de conversie-operaties in kaart te brengen alvorens de kosten en de verantwoordelijke voor deze financiering bepaald worden.

Ces clients industriels à eux seuls représentent 1/3 de la capacité de pointe des utilisateurs industriels directement raccordés au réseau de transport en gaz L. 3. Comme mentionné dans la réponse à laquelle l'honorable membre fait mention, ce n'est qu'après que les différentes actions techniques à conduire pour assurer les opérations de conversion auront pu être répertoriées, que la démarche visant à en déterminer le coût et le responsable de son financement pourra débuter.


Antwoord : Zoals het geachte lid zelf vermeldt, heeft de therapeutische gemeenschap (TG) voor verslaafden De Kiem een revalidatieovereenkomst gesloten met het RIZIV, op basis waarvan de ziekenfondsen de kostprijs van een residentiële behandeling in De Kiem grotendeels ten laste kunnen nemen.

Réponse : Comme le mentionne l'honorable membre, la communauté thérapeutique (CT) pour toxicomanes « De Kiem » a conclu une convention de rééducation fonctionnelle avec l'INAMI, sur la base de laquelle les mutualités peuvent prendre en charge l'essentiel du coût d'un traitement résidentiel.


Antwoord : Zoals het geachte lid vermeldt, is chronische pijn inderdaad een belangrijk probleem. De laatste jaren is er dan ook reeds een aanzet gegeven tot een betere preventie en behandeling van chronische pijn.

Réponse : Comme le mentionne l'honorable membre, la douleur chronique est en effet un problème important qui a fait l'objet, ces dernières années, d'une certaine impulsion en vue d'une meilleure prévention et d'un meilleur traitement.


Antwoord : Zoals het geachte lid in zijn vraag terecht vermeldt, is de cumulatie van een rustpensioen met een overlevingspensioen aan bepaalde beperkingen onderworpen.

Réponse : Comme l'honorable membre le relève à juste titre dans sa question, le cumul d'une pension de retraite avec une pension de survie est soumis à certaines limitations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord zoals het geachte lid zelf vermeldt' ->

Date index: 2022-06-16
w