Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds in schril contrast daarmee " (Nederlands → Frans) :

In schril contrast daarmee staat de belabberde toestand van de visbestanden in de Middellandse Zee, waar 93 % van de beoordeelde bestanden niet duurzaam wordt bevist.

D'après les données sur les stocks halieutiques pour la Méditerranée, la situation est peu réjouissante: 93 % des stocks évalués ne font pas l’objet d’une exploitation durable.


In schril contrast daarmee staat de wijze waarop men bij ons tewerk gaat : op initiatief van amper zes parlementsleden kan de Raad van State, een louter administratief rechtscollege, via een niet-publieke procedure beslissen een partij zijn dotatie af te nemen.

Ces règles contrastent singulièrement avec la façon dont on procède chez nous : à l'initiative de seulement six parlementaires, le Conseil d'État, qui n'est qu'une simple juridiction administrative, peut décider, dans le cadre d'une procédure non publique, de priver un parti de sa dotation.


We hebben hier dus echt een probleem: de begroting van de Europese Unie wordt gebruikt om enerzijds het investeringsrendement van de Amerikaanse aandeelhouders te vergroten en anderzijds in schril contrast daarmee binnen de Europese Unie de Ierse werknemers te confronteren met de situatie van Poolse werknemers, en dat terwijl wij de moeilijkheden met de begrotingsprocedure en met de financiering van het herstelplan onderkennen.

Il y a donc une vraie difficulté à voir le budget de l’Union européenne être utilisé, au bout du compte – à un moment où nous connaissons la difficulté de la procédure budgétaire, la difficulté de financer le plan de relance – pour aboutir à ce paradoxe de favoriser l’augmentation du taux de retour sur investissement des actionnaires américains et conduire, au sein de l’Union européenne, des travailleurs irlandais à se trouver confrontés au sort des travailleurs polonais.


G. overwegende dat in de VS sinds 1998 vijf Cubaanse burgers zonder eerlijk proces gevangen worden gehouden, en dat de Amerikaanse overheid in schril contrast daarmee nog steeds een schuilplaats biedt aan een Cubaan die de instigator is van een bomaanslag op een passagiersvliegtuig waarbij 76 mensen omkwamen,

G. considérant que, depuis 1998, cinq citoyens cubains sont emprisonnés aux États-Unis sans qu'il y ait eu de procès équitable et qu'à l'inverse, le gouvernement américain continue de donner refuge à un ressortissant cubain pourtant auteur d'un attentat contre un avion civil, attentat qui a causé la mort de 76 personnes,


Het besluit inzake Menopur (ministerieel besluit van 14 september 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteitenbesluit, Belgisch Staatsblad van 20 september 2006) vormt daarmee een schril contrast.

L'arrêté concernant le Menopur (arrêté ministériel du 14 septembre 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, Moniteur belge du 20 septembre 2006) tranche singulièrement avec ces dispositions.


Het besluit inzake Menopur (ministerieel besluit van 14 september 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteitenbesluit, Belgisch Staatsblad van 20 september 2006) vormt daarmee een schril contrast.

L'arrêté concernant le Menopur (arrêté ministériel du 14 septembre 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, Moniteur belge du 20 septembre 2006) tranche singulièrement avec ces dispositions.


25. stelt vast dat er een schril contrast bestaat tussen enerzijds de omvang van de drukmiddelen ten aanzien van ontwikkelingslanden of landen in een overgangsfase en anderzijds het onvermogen van het IMF om werkelijk invloed uit te oefenen op het beleid van de geïndustrialiseerde landen, waarvan het begrotingsbeleid en de betalingsbalans ten dele niet voldoen aan de door het IMF gestelde criteria en daardoor de internationale f ...[+++]

25. observe le contraste saisissant entre l'importance des moyens de pression qui existent à l'égard des pays en développement ou en transition et l'impuissance du FMI à peser significativement sur les politiques des pays industrialisés, dont les politiques budgétaires et les balances des paiements ne satisfont pas totalement aux critères établis par le FMI et sont donc susceptibles de saper la stabilité financière internationale;


25. stelt vast dat er een schril contrast bestaat tussen enerzijds de omvang van de drukmiddelen ten aanzien van ontwikkelingslanden of landen in een overgangsfase en anderzijds het onvermogen van het IMF om werkelijk invloed uit te oefenen op het beleid van de geïndustrialiseerde landen, waarvan het begrotingsbeleid en de betalingsbalans ten dele niet voldoen aan de door het IMF gestelde criteria en daardoor de internationale f ...[+++]

25. observe le contraste saisissant entre l'importance des moyens de pression qui existent à l'égard des pays en développement ou en transition et l'impuissance du FMI à peser significativement sur les politiques des pays industrialisés, dont les politiques budgétaires et les balances des paiements ne satisfont pas totalement aux critères établis par le FMI et sont donc susceptibles de saper la stabilité financière internationale;


29. stelt vast dat er een schril contrast bestaat tussen enerzijds de omvang van de drukmiddelen ten aanzien van ontwikkelingslanden of landen in een overgangsfase en anderzijds het onvermogen van het IMF om werkelijk invloed uit te oefenen op het beleid van de geïndustrialiseerde landen, waarvan het begrotingsbeleid en de betalingsbalans ten dele niet voldoen aan de door het IMF gestelde criteria en daardoor de internationale f ...[+++]

29. observe le contraste saisissant entre l'importance des moyens de pression qui existent à l'égard des pays en développement ou en transition et l'impuissance du FMI à peser significativement sur les politiques des pays industrialisés, dont les politiques budgétaires et les balances des paiements ne satisfont pas totalement aux critères établis par le FMI et sont donc susceptibles de saper la stabilité financière internationale;


Een schril contrast daarmee is wat onze attaché in Cotonou mij schrijft, namelijk dat de gemiddelde ouderdom van de ingevoerde auto's daar tien jaar zou zijn.

Par contre, à Cotonou, l'âge moyen des voitures importées est de dix ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds in schril contrast daarmee' ->

Date index: 2024-02-25
w