Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere manier een antwoord hebt gekregen " (Nederlands → Frans) :

Het mag niet de intentie van de kredietbemiddelaar zijn om de consument daarbij behulpzaam te zijn op de ene of andere manier met het oog op het hem laten overhandigen van het bekomen antwoord.

L'intention de l'intermédiaire de crédit ne peut pas être d'aider le consommateur d'une manière ou l'autre en vue de lui faire transmettre la réponse obtenue.


1. a) Het antwoord luidt bevestigend indien de belastingplichtige op 31 december van het jaar van afsluiten van de hypothecaire leningsovereenkomst naast de daarmee verband houdende woning die hij op die datum betrekt, mede-eigenaar is van een andere woning die hij heeft verkregen op een andere manier dan ingevolge erfenis. b) Het antwoord luidt bevestigend als de voorwaarde inzake de enige woning is vervuld op 31 december van het jaar van afsluiten va ...[+++]

1. a) La réponse est affirmative si, au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt hypothécaire relatif à l'habitation que le contribuable occupe à cette date, celui-ci est également copropriétaire d'une autre habitation acquise autrement que par héritage. b) La réponse est affirmative si la condition d'habitation unique est bien remplie au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt hypothécaire relatif à l'habitation que le contribuable ...[+++]


2. Soms wijzigt de titel van een film in de loop van de opnames of voor hij wordt verdeeld; een dergelijke interpretatie van die vereiste lijkt me dan ook overdreven en lijkt me niet te stroken met de realiteit. Op welke andere manier kan of moet een werk worden geïdentificeerd, indien het antwoord op de vorige vraag negatief is?

2. Il arrive que le titre d'un film soit modifié au cours de sa réalisation ou avant sa diffusion, de sorte que cette exigence, comprise de cette manière, me paraît excessive et ne pas répondre à la réalité. Si la réponse à la question ci-avant est négative, de quelle autre manière l'oeuvre peut-elle ou doit-elle être identifiée?


Omdat ik in een artikel van de heer Philippe Lawson in La Libre Belgique van 14 oktober 2010 echter gelezen heb dat er in dit dossier, ondanks de vrees van de vakbonden, toch vooruitgang is geboekt en dat u een ontwerp van koninklijk besluit hebt voorgesteld, kan ik niet anders dan betreuren dat ik op deze vraag van u geen antwoord heb gekregen.

Toutefois, ayant appris par un article de M. Philippe Lawson publié dans La Libre Belgique (14 octobre 2010) que ce dossier, malgré les craintes des syndicats, a connu des avancées et que vous avez présenté un projet d'arrêté royal sur ce sujet, je ne peux que regretter de n'avoir pas reçu de réponse de votre part à la question susdite.


Als gevolg daarop heeft deze laatste op een aanvallende en agressieve manier bepaalde vragen, waarop hij reeds een antwoord had gekregen, opnieuw geformuleerd en heeft hij er andere vragen aan toegevoegd.

Par la suite ce dernier a reformulé de manière vexatoire et agressive certaines des questions auxquelles il avait déjà été répondu et en a rajouté d'autres.


Wat het beleid van de andere ministers betreft, verklaart de minister dat zij van alle regeringsleden behalve één, een antwoord heeft gekregen.

Concernant la politique des autres ministres, la ministre a reçu une réponse de tous les membres du gouvernement, sauf un.


Wellicht gebeurt zelfs het omgekeerde, want het natuurpatrimonium zou op die manier aan belang inboeten. 1. Is het protocolakkoord niet in tegenspraak met het antwoord dat u op 16 april 2016 hebt gegeven in verband met het deel van de Maas dat tot het schiereiland L'Illal behoort?

1. Les termes du protocole d'accord ne sont-ils pas en contradiction avec votre réponse du 16 avril 2016 concernant les eaux de la Meuse faisant partie du site de l'Islal?


Wordt er met betrekking tot dit plan nagedacht over het op elkaar afstemmen van een en ander tussen de verschillende bevoegdheidsniveaus, teneinde een volledig, evenwichtig en coherent antwoord te kunnen bieden op de noden van diegenen die op de een of andere manier met de ziekte van Alzheimer te maken krijgen?

Y a-t-il, par rapport à ce plan, des projets et/ou des réflexions allant dans le sens d'une articulation entre les différents niveaux de pouvoir afin d'offrir une réponse complète, articulée et cohérente aux personnes touchées de près ou de loin par la maladie d'Alzheimer?


Dit gedeelte kan ik nu wel besluiten met nogmaals te zeggen dat ik geen antwoord heb gekregen op mijn vele vragen over de verplichte aanwezigheid in de metropolitane gemeenschap van de gemeenten van de voormalige provincie Vlaams-Brabant, noch op mijn vraag waarom andere centrumsteden er niet bij betrokken zijn. En ik heb ook geen antwoord gekregen op mijn belangrijke vraag waarom er voor Brussel een nieuwe str ...[+++]

Pour conclure, je voudrais encore dire que je n'ai pas obtenu de réponse à mes nombreuses questions sur la participation obligatoire à la communauté métropolitaine des communes de l'ancienne province du Brabant flamand, à la question de savoir pourquoi d'autres villes n'y étaient pas associées, ni à ma question importante sur la nécessité d'une nouvelle structure pour Bruxelles afin d'accompagner les accords de coopération.


Het is volkomen begrijpelijk dat een minderheid die al die tijd geen antwoord heeft gekregen, op andere acties overschakelt, vooral in het vooruitzicht van een debat over de toetreding tot de Europese Unie.

Il est tout à fait compréhensible qu'une minorité qui n'obtient pas de réponse pendant autant d'années passe à une action différente, surtout dans la perspective d'un débat sur l'adhésion à l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : ene of andere     andere manier     bekomen antwoord     bekomen     andere     antwoord     hij heeft     hij heeft verkregen     welke andere     welke andere manier     dan ook overdreven     niet anders     ik     geen     geen antwoord     koninklijk besluit hebt     antwoord heb gekregen     hij er andere     agressieve manier     reeds een antwoord     gevolg daarop heeft     antwoord had gekregen     verklaart de minister     antwoord heeft     antwoord heeft gekregen     manier     deel     april 2016 hebt     hebt gegeven     bieden     coherent antwoord     maken krijgen     vraag waarom andere     tijd     tijd geen antwoord     geen antwoord heeft     andere manier een antwoord hebt gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere manier een antwoord hebt gekregen' ->

Date index: 2022-06-07
w