Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere datum bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Art. 45. Het vonnis tot toekenning van een in hoofdstuk I van deze titel bedoelde modaliteit wordt uitvoerbaar op de dag waarop het in kracht van gewijsde is gegaan, tenzij de kamer voor de bescherming van de maatschappij een andere datum bepaalt.

Art. 45. Le jugement d'octroi d'une modalité visée au chapitre Ier du présent titre est exécutoire à partir du jour où il est passé en force de chose jugée, sauf si la chambre de protection sociale fixe une autre date.


Artikel 53 1. In het geval dat de Conferentie een nieuwe overeenkomst zou aanvaarden houdende de volledige herziening van huidige overeenkomst, en tenzij de nieuwe overeenkomst anders over bepaalt: (a) de bekrachtiging door een Lid van de nieuwe overeenkomst houdende de herziening, ipso juro de onmiddellijke opzegging van deze overeenkomst ten gevolge hebben, in afwijking van artikel 49 hierboven, mits de nieuwe overeenkomst houdende herziening in voege is getreden. (b) vanaf de datum van de invoegetreding van de nieuwe overeenkomst h ...[+++]

Article 53 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement : (a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 49 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; (b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres.


Wanneer er geen beslissing is die de datum bepaalt waarop niet meer begraven wordt, kan de gemeenteraad of de intercommunale eveneens beslissen een andere bestemming te geven aan een oude begraafplaats als er tenminste tien jaar zijn verlopen na de laatste begraving op deze begraafplaats, waarbij de inschrijving in het begravingsregister als bewijs geldt.

A défaut de décision fixant une date de cessation des inhumations, le conseil communal ou l'intercommunale peut également décider le changement d'affectation d'un ancien cimetière s'il s'est écoulé dix ans au moins depuis la dernière inhumation dans celui-ci, l'inscription au registre des inhumations faisant foi.


Afhankelijk van de datum van de pleitzitting, die, ingeval de conclusietermijnen door de rechter worden bepaald, uiterlijk drie maanden na de overlegging van de laatste conclusies plaatsvindt, bepaalt de rechter het aantal conclusies en de uiterste datum waarop de conclusies ter griffie moeten worden neergelegd en toegezonden aan de andere partij, alsmede de datum en het uur van de pleitzitting en de duur ervan.

En fonction de la date de l'audience de plaidoirie qui, au cas où le délai pour conclure est fixé par le juge, a lieu au plus tard dans les trois mois de la communication des dernières conclusions, le juge détermine le nombre de conclusions et la date ultime à laquelle les conclusions doivent être déposées au greffe et adressées à l'autre partie ainsi que la date et l'heure de l'audience de plaidoirie et la durée de celle-ci.


Ten slotte merkt het lid op dat artikel 22 bepaalt dat de Koning bepaalt op welke datum titel II van het onderhavige ontwerp in werking treedt, wat niet geldt voor de andere titels van het ontwerp.

Enfin, le membre fait observer que l'article 22 prévoit que le Roi fixe la date d'entrée en vigueur du titre II du projet à l'examen, ce qui n'est pas prévu pour les autres titres du projet.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 april 1974, in uitvoering van de wet van 4 januari 1974, op algemene wijze tien feestdagen bepaalt tijdens welke de werknemers niet mogen worden tewerkgesteld, waaronder 1 mei en Hemelvaartsdag; dat in het jaar 2008 uitzonderlijk 1 mei en Hemelvaartsdag samenvallen op dezelfde dag; dat derhalve, om op correcte wijze uitvoering te geven aan de wet van 4 januari 1974, een regeling moet worden getroffen waarbij enkel voor het jaar 2008 een andere datum als feestdag ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 18 avril 1974, pris en exécution de la loi du 4 janvier 1974, fixe de manière générale dix jours fériés au cours desquels les travailleurs ne peuvent pas être occupés, dont le 1 mai et le jour de l'Ascension; qu'au cours de l'année 2008, le 1 mai et le jour de l'Ascension tombent exceptionnellement le même jour; qu'en conséquence, afin d'exécuter correctement la loi du 4 janvier 1974, une réglementation doit être adoptée par laquelle, uniquement pour l'année 2008, une autre date de jour férié qui pr ...[+++]


Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 april 1974, in uitvoering van de wet van 4 januari 1974, op algemene wijze tien feestdagen bepaalt tijdens welke de werknemers niet mogen worden tewerkgesteld, waaronder 1 mei en Hemelvaartsdag; dat in het jaar 2008 uitzonderlijk 1 mei en Hemelvaartsdag samenvallen op dezelfde dag; dat derhalve, om op correcte wijze uitvoering te geven aan de wet van 4 januari 1974, een regeling moet worden getroffen waarbij enkel voor het jaar 2008 een andere datum als feestdag ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 18 avril 1974, pris en exécution de la loi du 4 janvier 1974, fixe de manière générale dix jours fériés au cours desquels les travailleurs ne peuvent pas être occupés, dont le 1 mai et le jour de l'Ascension; qu'au cours de l'année 2008, le 1 mai et le jour de l'Ascension tombent exceptionnellement le même jour; qu'en conséquence, afin d'exécuter correctement la loi du 4 janvier 1974, une réglementation doit être adoptée par laquelle, uniquement pour l'année 2008, une autre date de jour férié qui pr ...[+++]


Bij overeenstemming treedt de pensioentoezegging in werking de achtste dag na die van de verzoening, tenzij het pensioenreglement een andere datum bepaalt.

En cas d'accord, l'engagement de pension entre en vigueur le huitième jour suivant celui de la conciliation, sauf si le règlement de pension prévoit une autre date.


Artikel 371 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen (WIB) bepaalt dat de bezwaarschriften moeten worden gemotiveerd en op straffe van verval ingediend uiterlijk drie maanden vanaf de datum van de verzending van het aanslagbiljet dat de termijn om bezwaar in te dienen vermeldt, of van de kennisgeving van de aanslag of vanaf de datum van de inning van de belastingen op een andere wijze dan per kohier.

L'article 371 du Code des impôts sur les revenus (CIR) prévoit que les réclamations doivent être motivées et introduites, sous peine de déchéance, dans un délai de trois mois à partir de la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle mentionnant le délai de réclamation ou de l'avis de cotisation ou de celle de la perception des impôts perçus autrement que par rôle.


Afhankelijk van de datum van de pleitzitting, die, ingeval de conclusietermijnen door de rechter worden bepaald, uiterlijk drie maanden na de overlegging van de laatste conclusies plaatsvindt, bepaalt de rechter het aantal conclusies en de uiterste datum waarop de conclusies ter griffie moeten worden neergelegd en toegezonden aan de andere partij, alsmede de datum en het uur van de pleitzitting en de duur ervan.

En fonction de la date de l'audience de plaidoirie qui, au cas où le délai pour conclure est fixé par le juge, a lieu au plus tard dans les trois mois de la communication des dernières conclusions, le juge détermine le nombre de conclusions et la date ultime à laquelle les conclusions doivent être déposées au greffe et adressées à l'autre partie ainsi que la date et l'heure de l'audience de plaidoirie et la durée de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere datum bepaalt' ->

Date index: 2024-11-07
w