Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere categorieën plaatsvervangende raadsheren " (Nederlands → Frans) :

De reden waarom de andere categorieën plaatsvervangende raadsheren zoals advocaten en professoren, hun ambt niet tot 70 jaar mogen blijven uitoefenen, stoelt op de overweging dat er anders een discriminatie wordt ingevoerd ten nadele van de werkende raadsheren voor wie de pensioenleeftijd op 67 jaar is bepaald.

Si l'on prévoit que les autres catégories de conseillers suppléants, comme les avocats et les professeurs, ne peuvent pas exercer leur fonction jusque l'âge de 70 ans, c'est pour ne pas créer de discrimination au détriment des conseillers effectifs dont l'âge de la retraite est fixé à 67 ans.


Er is voorzien in drie categorieën plaatsvervangende raadsheren : de in rust gestelde magistraten, de advocaten die 20 jaar ervaring hebben aan de balie en de plaatsvervangende rechters.

Trois catégories de conseillers suppléants sont prévues : les magistrats admis à la retraite, les avocats qui ont vingt années d'expérience au barreau et les juges suppléants.


De uitzonderingsregel heeft te maken met de verschillende benoemingsprocedure voor de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën plaatsvervangende raadsheren.

L'exception prévue au § 1 , 3º, est nécessaire parce que la procédure de nomination de la catégorie de conseillers suppléants visée au § 1 est différente de la procédure de nomination de la catégorie visée au § 2.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoem ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]


Met de uitbreiding van de categorieën juristen die voor een benoeming tot plaatsvervangend raadsheer in aanmerking komen, lijkt het haar niet opportuun de leeftijdsgrens van 70 jaar welke uitsluitend voor de wegens hun leeftijd in rust gestelde magistraten geldt, te veralgemenen tot de andere plaatsvervangende raadsheren die bij hun benoeming voldeden aan de voorwaarden bepaald in het voorgestelde artikel 207bis , § 1, 1º, 2º, 3º en 4º, van het Gerechtelijk Wetboek.

Il ne lui semble pas opportun, alors que l'on multiplie les catégories de juristes pouvant entrer en ligne de compte en vue d'une nomination à la fonction de conseiller suppléant, d'étendre la limite d'âge de 70 ans, qui vaut actuellement pour les seuls magistrats admis à la retraite en raison de leur âge, aux autres conseillers suppléants qui remplissaient les conditions définies à l'article 207bis , § 1 , 1º, 2º, 3º et 4º, proposé, du Code judiciaire au moment de leur nomination.


Omwille van een ander grondwettelijk voorschrift, van toepassing op de raadsheren bij de hoven van beroep en zoals voorzien in artikel 151 van de Grondwet, is het noodzakelijk bevonden voor de plaatsvervangende raadsheren de benoemingsprocedure van de voordrachten te behouden inzoverre zij gerecruteerd worden uit advocaten, plaatsvervangende rechters of op rust gestelde magistraten die rechtstreeks door de Koning zijn benoemd.

D'après un autre prescrit constitutionnel applicable aux conseillers des cours d'appel et ainsi prévu dans l'article 151 de la Constitution, est apparue la nécessité de maintenir la procédure de nomination par présentation uniquement pour les avocats, les juges suppléants et les juges admis à la retraite qui ont été nommés directement par le Roi.


Hij stelt dat de maatregel bedoeld is om de categorie van de vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende rechters niet langer te ontmoedigen om zich kandidaat te stellen voor een gerechtelijk ambt in de zetel door hen, in tegenstelling tot voorheen, minstens op gelijke voet te stellen met de andere categorieën van kandidaten, namelijk de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, diegenen die de gerechtelijke stage hebben beëindigd en de werkende magistraten.

Le requérant affirme que cette mesure vise à ne plus décourager la catégorie des juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 à se porter candidat à une fonction judiciaire dans le siège en les mettant, contrairement à ce qui se passait précédemment, au moins sur un pied d'égalité avec les autres catégories de candidats, à savoir les personnes ayant réussi l'examen d'aptitude professionnelle, celles qui ont accompli le stage judiciaire et les magistrats effectifs.


Het vermoeden geslaagd te zijn voor het examen, dat gedurende zeven jaar geldt voor de plaatsvervangende rechters die vóór een bepaalde datum zijn benoemd, stelt hen niet meer in staat te worden benoemd wanneer zij kandideren samen met andere categorieën van kandidaten, behoudens in het geval waarin die plaatsvervangende rechters de enige kandidaten zijn voor wie een unaniem gunstig advies is verleend.

La présomption de réussite de l'examen accordée pendant sept ans aux juges suppléants nommés avant une certaine date ne leur permet plus d'être nommés lorsqu'ils sont en compétition avec d'autres catégories de candidats, sauf dans le cas où ces juges suppléants sont les seuls candidats sur lesquels un avis favorable unanime a été émis.


De benoemingsvereisten voor de raadsheren bij de hoven van beroep zijn vervat in artikel 207 van het Gerechtelijk Wetboek en voor de plaatsvervangende raadsheren in artikel 207 bis. Beide categorieën van raadsheren moeten getuigen van een beroepservaring die, wat de duur en de inhoud betreft, als gelijkwaardig kan worden beschouwd.

Les conditions de nomination des conseillers des cours d'appel sont fixées par l'article 207 du Code judiciaire et, pour les conseillers suppléants, par l'article 207 bis. Les deux catégories de conseillers doivent justifier d'une expérience professionnelle qui peut être considérée comme équivalente quant à la durée et au contenu.


Het vermoeden geslaagd te zijn voor het examen, dat geldt voor de plaatsvervangende rechters die vóór een bepaalde datum zijn benoemd, stelt hen niet meer in staat te worden benoemd wanneer zij kandideren samen met andere categorieën van kandidaten, behoudens in het geval waarin die plaatsvervangende rechters de enige kandidaten zijn voor wie een unaniem gunstig advies is verleend.

La présomption de réussite de l'examen accordée aux juges suppléants nommés avant une certaine date ne leur permet plus d'être nommés en cas de concours avec d'autres catégories de candidats, sauf dans le cas où ces juges suppléants sont les seuls candidats sur lesquels un avis favorable unanime a été émis.


w