Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen voorgesteld hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Risopoulos verklaart dat de Ordre des barreaux francophones et germanophone en de Syndicat des avocats pour la démocratie minimale amendementen voorgesteld hebben op het voorliggende ontwerp (zie bijlage).

M. Risopoulos précise que l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et le Syndicat des avocats pour la démocratie ont proposé des amendements minimums au projet à l'examen (voir annexe).


De heer Risopoulos verklaart dat de Ordre des barreaux francophones et germanophone en de Syndicat des avocats pour la démocratie minimale amendementen voorgesteld hebben op het voorliggende ontwerp (zie bijlage).

M. Risopoulos précise que l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et le Syndicat des avocats pour la démocratie ont proposé des amendements minimums au projet à l'examen (voir annexe).


De heer Maertens steunt dit standpunt en voegt er aan toe dat bij nader inzien de amendementen van de heren Destexhe en Geens eigenlijk geen doel dienden omdat de minister in elk geval de bevoegdheid behoudt om labels te erkennen en omdat de betrokken privé-sector, met name Oxfam en Wereldwinkels, desgevraagd hebben verklaard dat zij geen vragende partij zijn voor de door de amendementen voorgestelde wijzigingen aan het wetsontwerp ...[+++]

M. Maertens approuve ce point de vue et ajoute que, tout bien considéré, les amendements des MM. Destexhe et Geens étaient sans objet, puisque le ministre conserve en tout cas le pouvoir de reconnaître les labels et parce que le secteur privé, notamment Oxfam et les Magasins du monde, interrogé à ce propos, a déclaré demander non pas que soient adoptées les modifications proposées par les amendements, mais bien qu'on adopte le projet aussi rapidement que possible.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


De amendementen die in dit advies worden voorgesteld hebben als doel het Commissievoorstel in zoverre aan te passen dat discriminatie op grond van geslacht voor eens en altijd uitgesloten wordt, garanties worden geboden voor gelijke kansen voor beide echtgenoten en de belangen van het kind centraal komen te staan.

Les amendements proposés dans le cadre du présent avis visent à adapter la proposition de la Commission de manière à exclure clairement toute discrimination fondée sur le sexe, à garantir l'égalité des chances des deux conjoints et à accorder la priorité au bien-être des enfants.


In overeenstemming met de nadruk die de Commissie legt op het bestrijden van illegale visserij, worden twee amendementen voorgesteld die beiden tot doel hebben deze lovenswaardige doelstelling te vervolledigen en ervoor te zorgen dat het Gemeenschapsbudget niet wordt gebruikt om illegale visserijproducten te steunen.

Dans l'esprit de la lutte contre la pêche illicite à laquelle la Commission attache une grande importance, deux amendements sont proposés pour compléter cet objectif louable et veiller à ce que le budget communautaire ne serve pas à soutenir les produits de la pêche illicite.


De rapporteur voor advies heeft daarom een aantal amendementen voorgesteld die voor verduidelijking moeten zorgen, enkele andere amendementen om rekening te houden met de specifieke kenmerken van bepaalde bancaire structuren (spaarbanken en coöperatieve banken) en weer andere amendementen die betrekking hebben op het auditcomité, het rouleringsbeginsel, de omvang van de dienstverlening door de accountant en de aansprakelijkheid (hierop is de Commissie niet ingegaan).

Votre rapporteur a donc proposé des amendements qui, pour certains, visent à répondre à un souci de clarification et, pour d'autres, tiennent compte des caractéristiques spécifiques de certaines structures bancaires (caisses d'épargne et coopératives) ou encore concernent le comité d'audit, le principe de rotation, l'étendue des services offerts par le contrôleur et la responsabilité (ce dernier point n'est pas abordé par la Commission).


Het Parlement heeft verschillende amendementen voorgesteld die tot doel hebben het oorspronkelijke voorstel duidelijker en preciezer te maken, en het heeft daarnaast bepaalde amendementen ingediend die de Raad had voorgesteld.

Le Parlement a proposé un certain nombre d’amendements visant à rendre la proposition initiale plus claire et plus précise. Par ailleurs, il a également défendu certains amendements proposés par le Conseil.




De voorbije drie jaar hebben we bij gelijkaardige programmawetten telkens ernstige amendementen voorgesteld en opgeroepen tot een open debat.

Ces trois dernières années, nous avons proposé des amendements importants à des lois-programme de même nature et appelé à un débat ouvert.


w