Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement gewijzigd zouden » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 19bis en 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zouden moeten gewijzigd worden in de zin van het tweede en derde amendement zoals hierboven beschreven zodat ook hierin de woorden « maaltijdcheque » en « maaltijdcheques » telkens vervangen worden door « elektronische maaltijdcheque of maaltijdvergoeding » en « elektronische maaltijdcheques en maaltijdverg ...[+++]

Les articles 19bis et 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs devraient être modifiés dans le sens des amendements n 21 et 22 afin que les termes « titre-repas » et « titres-repas » soient, dans ces dispositions également, respectivement remplacés par les termes « titre-repas électronique ou indemnité-repas » ou « titres-repas électroniques ou indemnités-repas », moyennant les modifications grammaticales qui s'imposent.


De artikelen 19bis en 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zouden moeten gewijzigd worden in de zin van het tweede en derde amendement zoals hierboven beschreven.

Les articles 19bis et 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs devraient être modifiés dans le sens des amendements nº 2 et 3.


De artikelen 19bis en 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zouden moeten gewijzigd worden in de zin van het tweede en derde amendement zoals hierboven beschreven zodat ook hierin de woorden « maaltijdcheque » en « maaltijdcheques » telkens vervangen worden door « elektronische maaltijdcheque of maaltijdvergoeding » en « elektronische maaltijdcheques en maaltijdverg ...[+++]

Les articles 19bis et 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs devraient être modifiés dans le sens des amendements n 21 et 22 afin que les termes « titre-repas » et « titres-repas » soient, dans ces dispositions également, respectivement remplacés par les termes « titre-repas électronique ou indemnité-repas » ou « titres-repas électroniques ou indemnités-repas », moyennant les modifications grammaticales qui s'imposent.


3. Het voor advies voorgelegde amendement nr. 4 wil in het wetsvoorstel een artikel 4bis invoegen waarbij de Koning binnen welbepaalde grenzen de wet van 5 augustus 1991 kan coördineren met bepalingen die ze uitdrukkelijk of impliciet zouden hebben gewijzigd op het ogenblik dat de coördinaties worden uitgevoerd (1).

3. L'amendement nº 4 soumis pour avis entend insérer dans la proposition de loi un article 4bis habilitant le Roi à coordonner dans des limites précises la loi du 5 août 1991 et des dispositions qui l'auraient expressément ou implicitement modifiée au moment où les coordinations seront établies (1).


De artikelen 19bis en 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zouden moeten gewijzigd worden in de zin van het tweede en derde amendement zoals hierboven beschreven.

Les articles 19bis et 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs devraient être modifiés dans le sens des amendements nº 2 et 3.


– (PT) Daar verscheidene afgevaardigden hebben laten weten dat zij het amendement gewijzigd zouden kunnen goedkeuren – hoewel wij menen dat de huidige formulering correcter is – stel ik voor amendement 9 als volgt te formuleren: “overwegende dat de opheffing van de quota in de textiel- en kledingsector schadelijk gevolgen kan hebben in de minst begunstigde regio’s en mogelijkerwijs kan leiden tot een daling van het regionale BBP per hoofd, zodat passende maatregelen geboden zijn”.

- (PT) À la lumière de la demande de plusieurs députés de cette Assemblée, qui voteraient en faveur de l’amendement s’il était modifié - bien que la formulation actuelle soit plus appropriée à nos yeux -, je propose d’inclure dans notre amendement 9 la phrase suivante: «fait observer que l’abolition des quotas dans l’industrie du textile et de l’habillement peut avoir des conséquences néfastes dans les régions défavorisées et pourrait contribuer à la réduction du PIB régional par habitant, une situation qui justifie une réaction appropriée».


– (PT) Daar verscheidene afgevaardigden hebben laten weten dat zij het amendement gewijzigd zouden kunnen goedkeuren – hoewel wij menen dat de huidige formulering correcter is – stel ik voor amendement 9 als volgt te formuleren: “overwegende dat de opheffing van de quota in de textiel- en kledingsector schadelijk gevolgen kan hebben in de minst begunstigde regio’s en mogelijkerwijs kan leiden tot een daling van het regionale BBP per hoofd, zodat passende maatregelen geboden zijn”.

- (PT) À la lumière de la demande de plusieurs députés de cette Assemblée, qui voteraient en faveur de l’amendement s’il était modifié - bien que la formulation actuelle soit plus appropriée à nos yeux -, je propose d’inclure dans notre amendement 9 la phrase suivante: «fait observer que l’abolition des quotas dans l’industrie du textile et de l’habillement peut avoir des conséquences néfastes dans les régions défavorisées et pourrait contribuer à la réduction du PIB régional par habitant, une situation qui justifie une réaction appropriée».


Art. 2. De Internationale Conventie tegen het dopinggebruik in de sport, opgemaakt in Parijs op 19 oktober 2005, en de bijlagen I en II, zoals die gewijzigd zijn en zouden worden volgens de procedure voor amendering die bepaald wordt in artikel 34 van de conventie, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention internationale contre le dopage dans le sport, fait à Paris le 19 octobre 2005, et les annexes I et II, telles qu'elles ont été et seraient modifiées suivant la procédure d'amendement définie à l'article 34 de la Convention, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Internationale Conventie tegen het dopinggebruik in de sport, opgemaakt te Parijs op 19 oktober 2005, en de Bijlagen I en II, zoals die gewijzigd zijn en zouden worden volgens de procedure voor amendering die bepaald wordt in artikel 34 van de conventie, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention internationale contre le dopage dans le sport, fait à Paris le 19 octobre 2005 et les Annexes I et II, telles que modifiées et seraient modifiées selon la procédure d'amendement fixée à l'article 34 de la convention, sortiront son plein et entier effet.


Voor dit amendement geldt dezelfde motivering als voor amendement 1. Indien de in artikel 1, lid 2, onder c) bedoelde regel niet wordt gewijzigd overeenkomstig dit amendement, zouden de overeenkomsten inzake bijstand aan toeristen, die in vele lidstaten gewoonlijk door reisbureaus worden aangeboden te samen met wettelijke-aansprakelijkheidsverzekeringen, niet meer verkocht kunnen worden.

Cet amendement est dicté par les mêmes motifs qui valent pour la justification de l'amendement 1. En effet, si la disposition prévue à l'article 1, paragraphe 2, point c), n'était pas modifiée dans le sens proposé, les contrats d'assistance touristique qui, dans de nombreux États membres, sont habituellement offerts par les agences touristiques conjointement à des assurances couvrant la responsabilité civile ne pourraient plus être commercialisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement gewijzigd zouden' ->

Date index: 2021-11-13
w