Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement alleen doen » (Néerlandais → Français) :

De auteur voegt aan de verantwoording van zijn amendement toe dat het principe dat een gefailleerde die niet verschoonbaar werd verklaard, ook geen beroep kan doen op de collectieve schuldenregelingsprocedure, in de wet moet worden vermeld en niet alleen in de toelichting bij de wet. Immers, de burgers worden niet geacht de toelichting te lezen, slechts alleen de wet.

L'auteur ajoute à la justification de son amendement que le principe suivant lequel un failli qui n'a pas été déclaré excusable ne peut pas non plus se prévaloir de la procédure de règlement collectif de dettes, doit être inscrit dans la loi, et pas seulement dans les commentaires, car le citoyen n'est pas censé lire les commentaires, mais uniquement la loi.


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 101) dat ertoe strekt het artikel 131 van het wetsontwerp te doen vervallen, niet alleen omwille van de redenen die reeds zijn aangehaald bij de bespreking van amendement nr. 98, maar ook omdat de in het voorgestelde artikel opgenomen verplichting voor de ziekenfondsen onwerkbaar is.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 101) qui tend à supprimer l'article 131 du projet, non seulement pour les raisons évoquées lors de la discussion de l'amendement nº 98, mais aussi parce que l'obligation imposée à l'article proposé est irréalisable pour les mutualités.


De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 101) dat ertoe strekt het artikel 131 van het wetsontwerp te doen vervallen, niet alleen omwille van de redenen die reeds zijn aangehaald bij de bespreking van amendement nr. 98, maar ook omdat de in het voorgestelde artikel opgenomen verplichting voor de ziekenfondsen onwerkbaar is.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 101) qui tend à supprimer l'article 131 du projet, non seulement pour les raisons évoquées lors de la discussion de l'amendement nº 98, mais aussi parce que l'obligation imposée à l'article proposé est irréalisable pour les mutualités.


Een technisch amendement om duidelijk te maken dat de richtlijn geen afbreuk mag doen aan het recht van onderdanen van derde landen die reeds legaal in een lidstaat verblijven om er te werken (N.B.: betreft alleen de Engelse versie).

Il s'agit là d'un amendement technique visant à établir plus clairement que la présente directive ne devrait pas nuire aux droits des ressortissants de pays tiers se trouvant déjà en séjour régulier dans un État membre pour y travailler.


Dit amendement houdt verband met de eigenlijke doelstellingen van de kaderrichtlijn water; de bedoeling is te beklemtonen dat het doel niet alleen moet zijn om het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen, maar om zulks te doen binnen het kader van de bredere doelstellingen van de kaderrichtlijn water als vastgesteld in artikel 16.

Ce point se rapporte aux derniers objectifs de la directive-cadre sur l’eau et démontre que l’objectif ne consiste pas seulement à protéger l'environnement et la santé humaine, mais à le faire dans le cadre des objectifs plus vastes de la directive-cadre sur l'eau tel que prévu à l'article 16.


Ik ben het eens met een aantal van de amendementen die zijn ingediend door de heer Hammerstein en mevrouw Breyer. Het gaat om precies te zijn om de volgende amendementen: amendement 1, over paragraaf 2, waarin zonder af te doen aan de oorspronkelijke tekst de nuttige en verstandige aanbeveling wordt gedaan te evalueren wat de mogelijke risico’s zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu, en wat de sociale en ethische implicaties zijn; amendement 6 dat tot doel heeft steun voor onderzoek ...[+++]

J’approuve certains des amendements déposés par M. Hammerstein et Mme Breyer, à savoir l’amendement 1 au paragraphe 2, qui est une recommandation utile et judicieuse sur l’évaluation des risques potentiels pour la santé humaine et l’environnement présentés par les nanosciences et les nanotechnologies ainsi que leurs implications sociales et éthiques et qui ne retire rien au texte original; l’amendement 6, qui demande que la Communauté n’accorde une aide à la recherche dans le domaine des nanosciences et des nanotechnologies qu’à des ...[+++]


In het door het Parlement in tweede lezing ingediende amendement werd er daarom op aangedrongen dat de Commissie het recht zou krijgen zelf de door een lidstaat genomen veiligheidsmaatregelen uit te breiden tot de gehele Gemeenschap en niet alleen maar een aanbeveling te doen.

Par conséquent, son amendement de deuxième lecture demandait que la Commission soit investie du droit d'étendre elle‑même les mesures de sécurité prises par un État membre à l'ensemble de la Communauté, et qu'elle ne soit pas simplement habilitée à adresser une recommandation.


Als het amendement echter alleen bedoeld is om ervoor te zorgen dat de economische subjecten binnen deze termijn van twee maanden informatie krijgen, is het overbodig, aangezien in de tweede alinea al het volgende is bepaald: "Wanneer het erkenningsbesluit meer dan zes maanden vanaf de indiening van het verzoek om erkenning in beslag neemt, moet de aanbestedende dienst de verzoeker binnen twee maanden na deze indiening mededeling doen van de redenen waarom deze termijn langer moet zijn en van de datum waarop zijn verzoek zal worden aanvaard dan wel afgewe ...[+++]

D'autre part, si l'amendement vise simplement à assurer qu'une information soit donnée aux opérateurs économiques dans ce délai de deux mois, il est superflu, étant donné que le deuxième alinéa prévoit déjà que « Si la décision de qualification doit prendre plus de six mois à partir du dépôt de la demande de qualification, l'entité adjudicatrice doit informer le demandeur, dans les deux mois suivant ce dépôt, des raisons justifiant un allongement du délai ...[+++]


Zij zullen dit alleen doen wanneer zij een heffing moeten betalen op de door hen gebruikte fossiele brandstoffen, en dat is de reden waarom wij het niet eens zijn met de Commissie en een amendement voorstellen op artikel 8, om ervoor te zorgen dat de aankoop en het gebruik van fossiele brandstoffen een aangelegenheid worden waarover de opwekkers van elektriciteit belasting zullen moeten gaan betalen.

Et cela ne se produira que s'ils ont à payer la taxe sur leurs inputs de combustibles fossiles, ce pourquoi nous sommes en désaccord avec la Commission et sommes amenés à modifier l'article 8, de sorte que l'achat et la consommation de combustibles fossiles par des producteurs d'électricité puissent être taxés.


Wij willen met dit amendement alleen doen wat in artikel 59 van het Reglement van de Senaat beschreven staat: `Onder een amendement wordt verstaan elk voorstel om een of meer bepalingen van een voorstel of ontwerp te wijzigen, te vervangen of te doen vervallen of om er bepalingen aan toe te voegen op een aan te geven plaats'.

Avec notre amendement, nous ne voulons faire que ce que prévoit l'article 59 du règlement du Sénat : « Par amendement, l'on entend toute proposition visant à modifier, remplacer ou supprimer une ou plusieurs dispositions d'une proposition ou d'un projet, ou à insérer des dispositions à un endroit à indiquer ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement alleen doen' ->

Date index: 2025-08-22
w