Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement 4 gewijzigde wetsvoorstel blijft » (Néerlandais → Français) :

In het door amendement 4 gewijzigde wetsvoorstel blijft de verwijzing naar artikel 1bis in artikel 65 van de gemeentekieswet onverkort van kracht.

Dans la proposition de loi modifiée par l'amendement nº 4, la référence à l'article 1bis de l'article 65 de la loi électorale communale reste pleinement applicable.


Er moet dus worden nagegaan of het verschil in behandeling dat het in de commissie gewijzigde wetsvoorstel tussen de rechtzoekenden instelt, relevant en proportioneel is. Amendement nr. 9, waarover om het advies van de afdeling wetgeving is verzocht, levert immers kritiek op wat de indieners het discriminerend karakter noemen van het onderscheid dat tussen verenigingen wordt gemaakt naargelang het maatschappelijk doel, en haalt zijn rechtvaardiging uit die kritiek.

Il convient donc de vérifier la pertinence et la proportionnalité de la différence de traitement que la proposition de loi modifiée en commission crée entre les justiciables dès lors que l'amendement nº 9, au sujet duquel l'avis de la section de législation est demandé, critique le caractère, selon ses auteurs, discriminatoire de la distinction qui est établie entre les associations selon leur objet social, et dès lors qu'il puise dans cette critique sa justification.


Dit amendement wil het opschrift in overeenstemming brengen met de inhoud van het door de amendementen nrs. 4 en 5 gewijzigde wetsvoorstel.

L'amendement vise à mettre l'intitulé en concordance avec le contenu de la proposition de loi tel qu'adapté par les amendements nºs 4 et 5.


De heer Brotcorne dient amendement 3 in dat ertoe strekt een artikel 3 (nieuw) toe te voegen aan het wetsvoorstel luidende als volgt : « In artikel 442bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij artikel 50 van de wet van 22 december 1998, worden de woorden « een aanslag ten laste van de overdrager werd gevestigd die een zekere en vaststaande schuld vormt » vervangen door de woorden « de overdrager bedragen ver ...[+++]

M. Brotcorne dépose l'amendement nº 3, qui vise à ajouter dans la proposition de loi un article 3 (nouveau), libellé comme suit: « À l'article 442bis du Code des impôts sur les revenus, modifié par l'article 50 de la loi du 22 décembre 1998, les mots « il a été établi à charge du cédant une imposition qui constitue une dette certaine et liquide » sont remplacés par les mots « le cédant reste redevable de sommes à titre d'impôts et de précomptes, en principal et additionnels, d'intérêts, d'accroissements d'impôts, d'amendes fiscales ou d'accessoires »».


De heer Brotcorne dient amendement 3 in dat ertoe strekt een artikel 3 (nieuw) toe te voegen aan het wetsvoorstel luidende als volgt : « In artikel 442bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij artikel 50 van de wet van 22 december 1998, worden de woorden « een aanslag ten laste van de overdrager werd gevestigd die een zekere en vaststaande schuld vormt » vervangen door de woorden « de overdrager bedragen ver ...[+++]

M. Brotcorne dépose l'amendement nº 3, qui vise à ajouter dans la proposition de loi un article 3 (nouveau), libellé comme suit: « À l'article 442bis du Code des impôts sur les revenus, modifié par l'article 50 de la loi du 22 décembre 1998, les mots « il a été établi à charge du cédant une imposition qui constitue une dette certaine et liquide » sont remplacés par les mots « le cédant reste redevable de sommes à titre d'impôts et de précomptes, en principal et additionnels, d'intérêts, d'accroissements d'impôts, d'amendes fiscales ou d'accessoires »».


Het mondelinge amendement bestaat hierin dat de verandering van paragraaf 19 bij amendement 5 als volgt wordt: wat blijft "wijst op de cruciale rol die de NGO's vervullen," en dan wordt wat vet gedrukt staat in het oorspronkelijke amendement als volgt gewijzigd: "waartoe ook levensbeschouwelijke organisaties in Europa kunnen behoren die zich de opvang en de begeleiding van de slachtoffers tot taak hebben gesteld".

L'amendement oral consiste à transformer l'amendement 5, qui porte sur le paragraphe 19, de la façon suivante : les mots "souligne le rôle crucial joué par les ONG" restent inchangés, et ce qui se trouve en gras dans le texte original devient : "auxquelles appartiennent également les organisations à vocation sociale européennes qui se sont donné pour tâche l'accueil et l'assistance des victimes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement 4 gewijzigde wetsvoorstel blijft' ->

Date index: 2024-02-10
w