Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2000
Geeft duidelijk uiting aan deze vereisten;

Traduction de «ambtenaren slechts toegang » (Néerlandais → Français) :

Hier krijgen de betrokken ambtenaren slechts toegang op voorlegging van hun legitimatiekaart.

Ici, les fonctionnaires concernés n'ont accès que sur présentation de leur carte de légitimation.


Hier krijgen de betrokken ambtenaren slechts toegang op voorlegging van hun legitimatiekaart.

Ici, les fonctionnaires concernés n'ont accès que sur présentation de leur carte de légitimation.


Tot woningen van ambtenaren of derden hebben de ambtenaren van de Dienst Enquêtes eveneens slechts toegang mits toestemming van hij die er het werkelijk genot van heeft.

De même, les agents du service d'enquêtes n'ont accès aux habitations de fonctionnaires ou de tiers qu'avec l'autorisation de celui qui en a la jouissance effective.


Tot woningen van ambtenaren of derden hebben de ambtenaren van de Dienst Enquêtes eveneens slechts toegang mits toestemming van hij die er het werkelijk genot van heeft.

De même, les agents du service d'enquêtes n'ont accès aux habitations de fonctionnaires ou de tiers qu'avec l'autorisation de celui qui en a la jouissance effective.


Indien zich in de gebouwen bedoeld in artikel 41 evenwel lokalen bevinden die als woning worden gebruikt, hebben de ambtenaren van de Dienst Enquêtes van het Bestuur van het Hoog Comité van Toezicht daar slechts toegang mits toestemming van degene die er het werkelijk genot van heeft.

Si toutefois, dans les immeubles visés à l'article 41, se trouvent des locaux servant d'habitation, les agents du service d'enquêtes de l'administration du Comité supérieur de contrôle ne peuvent y pénétrer qu'avec l'autorisation de celui qui en a la jouissance effective.


Art. 10. § 1. De ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën en de personeelsleden van derden die daartoe behoorlijk gemachtigd zijn, hebben slechts toegang tot de dossiers, de gegevens en de elektronische toepassingen voor zover die toegang toereikend, ter zake dienend en niet overmatig is voor het uitvoeren van de taken die hun zijn toegewezen in het kader van de opdrachten bepaald in de artikelen 3 en 5.

Art. 10. § 1. Les agents du Service public fédéral Finances et les membres du personnel des tiers dûment habilités n'accèdent aux dossiers, aux données et aux applications électroniques que dans la mesure où cet accès est adéquat, pertinent et non excessif au regard de l'exécution des tâches qui leur sont confiées dans le cadre des missions telles que définies aux articles 3 et 5.


Art. 4. Ambtenaren kunnen slechts bij wege van een mutatie of een dienstaanwijzing, al dan niet verbonden aan een bevordering, toegang krijgen tot een functie in een dienst bedoeld in artikel 1, tweede lid, nadat in voorkomend geval een positief veiligheidsadvies werd verstrekt.

Art. 4. Les agents ne peuvent obtenir une mutation ou un changement de service, liés ou non à une promotion, pour une fonction dans un service visé à l'article 1, alinéa 2, qu'après avoir, le cas échéant, obtenu un avis de sécurité positif.


« het beginsel van de gelijke toegang tot het openbaar ambt is slechts een bijzondere toepassing van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie die bevestigd zijn door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet; [.] artikel 9, § 3, tweede zin, van het APKB [2000] geeft duidelijk uiting aan deze vereisten; [.] elk statuut van de ambtenaren van het openbaar ambt dient te worden georganiseerd zodanig dat het statuut de vereiste waarborgen biedt wat be ...[+++]

« le principe de l'égale admissibilité aux emplois publics n'est qu'une application particulière des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution; [.] l'article 9, § 3, deuxième phrase, de l'ARPG [2000] en exprime adéquatement les exigences; [1/4c] tout statut d'agents de la fonction publique doit être organisé en manière telle qu'il offre toutes les garanties requises en ce qui concerne le respect du prescrit constitutionnel; [.] la comparaison objective et impartiale des titres et mérites des candidats à une fonction publique est indispensable pour que soit assurée l'égale admis ...[+++]


2. Bij wijze van uitzondering kan de correspondentie van een partij waartoe slechts bepaalde daartoe bevoegde ambtenaren, organen of diensten van deze partij toegang mogen hebben, om operationele redenen gericht worden aan — en uitsluitend toegankelijk zijn voor — bepaalde daartoe bevoegde ambtenaren, organen of diensten van de andere partij, die daartoe uitdrukkelijk als ontvangers zijn aangewezen, gelet op hu ...[+++]

2. Exceptionnellement, la correspondance d’une partie à laquelle n’ont accès que certains agents, organes ou services compétents de cette partie peut, pour des raisons opérationnelles, être adressée à certains agents, organes ou services compétents de l’autre partie spécifiquement désignés comme destinataires, qui seuls peuvent y avoir accès, compte tenu de leurs compétences et selon le principe du besoin d’en connaître.


Als de bewoner van de woning of de drager van zakelijke rechten er niet mee instemt of wanneer de woning onbewoond is, hebben de door de Regering aangewezen ambtenaren of personeelsleden slechts toegang tot de woning krachtens een machtiging van de rechter in de politierechtbank, zijn plaatsvervanger of een lid van de gemeentepolitie dat bekleed is met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings.

A défaut d'accord de l'occupant du logement ou du titulaire de droits réels ou lorsque le logement est inoccupé, les agents ou fonctionnaires désignés par le Gouvernement n'ont accès au logement qu'en vertu d'une autorisation du juge du tribunal de police, de son suppléant ou d'un membre de la police communale revêtu de la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi.


w