Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alsmede flankerende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking terzake beoogt in de eerste plaats het steunen van de modemisering van de economie (industriële samenwerking, financiële diensten, ...), het op peil brengen van de economische infrastructuur en de bevordering van de investeringen alsmede flankerende maatregelen voor het beleid in de sociale sector.

La coopération dans ce domaine vise en priorité à soutenir la modernisation de l'économie (coopération industrielle, services financiers, ...), la mise à niveau des infrastructures économiques ainsi que la promotion des investissements, l'accompagnement des politiques mises en oeuvre dans le secteur social.


Onder verwijzing naar zijn verklaring van 11 december 2009 heeft de Europese Raad de Raad verzocht om maatregelen tot uitvoering van de maatregelen in VNVR-Resolutie 1929 (2010) alsmede flankerende maatregelen vast te stellen teneinde bij te dragen tot het middels onderhandelingen wegnemen van alle resterende zorgpunten inzake de ontwikkeling van gevoelige technologieën door Iran ter ondersteuning van zijn nucleaire en raketprogramma's.

Rappelant sa déclaration du 11 décembre 2009, le Conseil européen a invité le Conseil à adopter des mesures mettant en œuvre celles prévues dans la RCSNU 1929 (2010) ainsi que des mesures d'accompagnement, en vue de contribuer à répondre, par la voie des négociations, à l'ensemble des préoccupations que continue de susciter le développement par l'Iran de technologies sensibles à l'appui de ses programmes nucléaire et balistique.


Tenslotte kan de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om een kader voor samenwerking tussen de Unie en de begunstigde landen van het SAP op te zetten, om onderzoek en evaluatie van geschillen alsmede meer flankerende maatregelen te vergemakkelijken.

La Commission pourrait enfin explorer la possibilité de mettre en place un cadre de coopération entre l'Union et les pays bénéficiaires du SPG pour faciliter les enquêtes et le suivi des cas litigieux, ainsi que davantage de mesures d'accompagnement.


Dit betekent dat de complexe veiligheids- en ontwikkelingsproblemen van de regio, alsmede de mogelijke niveaus waarop de EU kan optreden, moeten worden beschreven. Optreden op regionaal en landniveau, gesteund met flankerende maatregelen, vormt een basis voor het uitwerken van een reeks concrete voorstellen voor de regio.

La description des questions complexes liées à la sécurité et au développement de la région, ainsi que les niveaux d’intervention possibles de l’UE − niveau régional et national, appuyé par des mesures d’accompagnement − constituent une base pour l’élaboration d’une série de propositions concrètes de l’UE pour la région.


Artikel 41 bis Flankerende maatregelen op het gebied van gelijke kansen 1. Het Fonds kan flankerende maatregelen financieren om de gelijke behandeling van mannen en vrouwen alsmede gender-mainstreaming in de activiteiten van het bedrijf te bevorderen. 2. Om voor steun in aanmerking te komen moeten de projectontwikkelaars een plan voor gender-mainstreaming in de activiteiten van het bedrijf laten zien en zich ertoe verbinden dit pla ...[+++]

2. Pour bénéficier de l'aide, les promoteurs des projets doivent présenter un plan d'intégration de l'égalité des chances dans la gestion de l'activité de l'entreprise et s'engager à instaurer et maintenir ce plan durant une période minimale de cinq ans (ces aides sont financées par le groupe III de l'annexe II).


1. Het Fonds kan flankerende maatregelen financieren om de gelijke behandeling van mannen en vrouwen alsmede gender-mainstreaming in de activiteiten van het bedrijf te bevorderen.

1. Le Fonds peut financer des mesures d'accompagnement afin de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que l'intégration de la politique d'égalité de genre dans les activités de l'entreprise.


6. herhaalt dat om de doelstellingen die in het kader van de EVS zijn bepaald, te halen een Europees civiel vredeskorps moet worden opgericht, zoals het Europees Parlement bij diverse gelegenheden sinds 2000 heeft aanbevolen, om de mogelijkheid van snelle civiele reactie te garanderen, wanneer zich crisissituaties voordoen die in geweld en terrorisme kunnen ontaarden, en om na door de mens veroorzaakte rampen of natuurrampen, zoals de tsoenami van 2004, humanitaire opdrachten te kunnen uitvoeren; beschouwt het als de taak van dit civiel vredeskorps de opleiding en inzet van civiele specialisten op Europees niveau te coördineren, met het oog op de uitvoering van praktische vredesstichtingsmissies, zoals arbitrage, bemiddeling, de verspreidi ...[+++]

6. rappelle que, afin d'atteindre les objectifs prévus par la stratégie européenne de sécurité, il est nécessaire de créer un Corps civil européen de la paix, comme l'a recommandé le Parlement européen à plusieurs reprises depuis 2000, afin de permettre une réaction civile rapide en situations de crise risquant de se solder par de la violence et du terrorisme et pour mener des missions humanitaires en cas de catastrophes naturelles ou d'événements dus à l'homme comme le tsunami de 2004; le Corps civil européen de la paix aurait pour mission de coordonner, au niveau européen, la formation et le déploiement de spécialistes civils afin de mener des actions de paix concrètes telles que l'arbitrage, la médiation, la diffusion d'informations obj ...[+++]


Zij moeten bovendien alle voorstellen doen met het oog op de onderhandeling van samenwerkingsovereenkomsten, op de definitie van flankerende maatregelen inzake economisch en industrieel beleid alsmede op de bevordering van de telematica binnen de besturen (zie de artikelen 4 en 5 van het besluit).

Ils sont en outre chargés de formuler toute proposition destinée à la négociation d'accords de partenariat, à la définition de mesures d'encadrement en matière de politique économique et industrielle ainsi qu'au déploiement de la télématique dans les administrations (cf. art. 4 et 5 de l'arrêté).


Art. 5. § 1. De groep deskundigen legt de Regering, op eigen initiatief of op verzoek van de Minister-President of van de voor telecommunicatie bevoegde Minister, elk voorstel voor met het oog op de onderhandeling van samenwerkingsovereenkomsten, de definitie van flankerende maatregelen inzake economisch en industrieel beleid alsmede op de bevordering van de telematica binnen de besturen van het Gewest.

Art. 5. § 1. D'initiative ou à la demande du Ministre-Président ou du Ministre ayant les télécommunications dans ses attributions, le groupe d'experts soumet au Gouvernement toute proposition destinée à la négociation d'accords de partenariat, à la définition de mesures d'encadrement en matière de politique économique et industrielle ainsi qu'au déploiement de la télématique dans les administrations de la Région.


De EU biedt toegang tot een ontzaglijk grote arbeidsmarkt, onbeperkte vestigingsmogelijkheden, alsmede alle mogelijkheden voor de uitwisseling van studenten die zo nuttig zijn voor het opbouwen van een loopbaan, en alle flankerende maatregelen van de EU, en wel op dezelfde voorwaarden als voor ons in de Unie gelden.

Celle-ci offre à la Suisse d'accéder à un énorme marché du travail et à des opportunités d'établissement illimitées, sans compter toutes les possibilités d'échanges universitaires si utiles dans une carrière, et toutes les politiques communautaires d'accompagnement, aux conditions actuellement en vigueur dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede flankerende maatregelen' ->

Date index: 2024-08-18
w