Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allergrootste belang vinden " (Nederlands → Frans) :

Het is van het allergrootste belang dat de aanbodzijde op het gebied van het leren, de werkgevers en de sociale partners betrokken worden bij de ontwikkeling van instrumenten voor de waardering van leren en dat alle betrokkenen, de afzonderlijke afnemers van leermogelijkheden incluis, de methoden en systemen steekhoudend, betrouwbaar en legitiem vinden.

Il est essentiel que les prestataires de services d'éducation et de formation, les employeurs et les partenaires sociaux collaborent à la mise au point d'instruments de valorisation de l'apprentissage, et que toutes les parties concernées, y compris les utilisateurs, jugent les méthodologies et les systèmes proposés valides, fiables et légitimes.


Het vinden van het juiste evenwicht tussen rechtshandhavingsmaatregelen en maatregelen ter bescherming van individuele rechten, de rechtsstaat en internationale-beschermingsregels is van het allergrootste belang.

Il sera déterminant de maintenir l'équilibre approprié entre les mesures répressives et les mesures destinées à garantir les droits individuels, l'État de droit et la protection internationale.


Het vinden van het juiste evenwicht tussen rechtshandhavingsmaatregelen en maatregelen ter bescherming van individuele rechten, de rechtsstaat en internationale-beschermingsregels is van het allergrootste belang.

Il sera déterminant de maintenir l'équilibre approprié entre les mesures répressives et les mesures destinées à garantir les droits individuels, l'État de droit et la protection internationale.


Wij willen er graag aan bijdragen dat er zo snel mogelijk een politiek akkoord in de Raad wordt bereikt over deze kwestie, die wij van het allergrootste belang vinden en die onze volle aandacht verdient.

Nous voudrions contribuer à l’obtention d’un véritable accord politique à ce sujet au sein du Conseil, accord qui nous semble extrêmement important et qui mérite toute notre attention.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als de benoeming van barones Ashton tot commissaris deze week wordt goedgekeurd, is het van het allergrootste belang dat zij een juist evenwicht weet te vinden tussen de zekerheid en onafhankelijkheid van de voedselvoorziening in de EU aan de ene kant en het helpen van ontwikkelingsmarkten door de vrije handel te bevorderen aan de andere kant, ook al hebben we al banden met de ACS-landen, die bijzonder belangrijk voor hen en voor ons zijn.

- (EN) Monsieur le Président, il est impératif que, si elle est approuvée cette semaine, la commissaire désignée Baroness Ashton réalise l’équilibre parfait entre la sécurité et l’indépendance alimentaires de l’UE d’un côté et, de l’autre, l’aide aux marchés en développement en vue de promouvoir le libre-échange, nonobstant notre relation existante avec les nations ACP, extrêmement importante pour eux comme pour nous.


4. benadrukt dat het, om een eind te maken aan de huidige situatie van voortdurende onzekerheid en om de in resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad vastgelegde toezeggingen aan het politieke proces gestand te doen, van het allergrootste belang is een politieke oplossing te vinden, teneinde een brede nationale consensus tot stand te brengen, zoals aangegeven door de deelnemers aan de internationale conferentie over Irak in Brussel op 22 juni 2005;

4. souligne que, pour mettre un terme à la situation actuelle d'insécurité permanente et mettre en œuvre les engagements pris à l'égard du processus politique entériné dans la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, il est de la plus haute importance de trouver une solution politique avec l'objectif de parvenir à un consensus national, comme déclaré par les participants à la Conférence internationale sur l'Irak tenue à Bruxelles le 22 juin 2005;


23. hecht evenwel ten eerste het allergrootste belang aan de successieve uitbreidingen van de Unie waartoe op 16/17 december 2004 door de Europese Raad is besloten, en ten tweede aan de ontwikkeling van het Europese nabuurschapsbeleid, en beschouwt deze als de hoogste prioriteiten op de politieke agenda van de Unie voor 2005, met inbegrip van een Europese Economische Ruimte die de Europese landen omvat; onderstreept met nadruk hoe belangrijk het is om op basis van de door het Kwartet opgestelde routekaart een vreedzame en waardige oplossing te vinden ...[+++]

23. attache, cependant, la plus grande importance, tout d'abord aux élargissements successifs de l'Union décidés par le Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, ensuite à la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage, en tant que priorités majeures de l'Union à l'ordre du jour politique pour 2005, incluant une Aire économique européenne qui comprenne les pays d'Europe; insiste sur le fait qu'il est capital de déployer tous les efforts possibles pour parvenir, dans la paix et la dignité, à une solution au conflit du Moyen-Orient, fondée sur la feuille de route du Quartet, et pour mettre en œuvre le partenariat stratégique avec la région méditerranéenne et le Moyen-Orient arrêté par le Conseil européen en juin 2004; se félici ...[+++]


20. acht het van het allergrootste belang, gezien de belangrijke functie van de vrouw in de plaatselijke economie en het sociale en gezinsleven, dat er vormingsprogramma's voor meisjes en vrouwen ontwikkeld worden, waar ze vaardigheden verwerven waarmee ze werk kunnen vinden en plaatselijke ondernemingen kunnen oprichten en uitbouwen die de economische ontwikkeling stimuleren, zodat de vrouwen en hun gezinnen de vicieuze cirkel van armoede en ziekte kunnen doorbreken;

20. estime que, compte tenu de l'importance des femmes dans l'économie locale, sociale et familiale, il est primordial de développer pour les femmes et les filles des programmes de formation qualifiante qui leur permettent d'obtenir du travail et de développer des entreprises locales afin de favoriser un développement économique pouvant permettre à ces femmes et à leur famille de sortir du cercle vicieux de la pauvreté et de la maladie;


Het is van het allergrootste belang dat de aanbodzijde op het gebied van het leren, de werkgevers en de sociale partners betrokken worden bij de ontwikkeling van instrumenten voor de waardering van leren en dat alle betrokkenen, de afzonderlijke afnemers van leermogelijkheden incluis, de methoden en systemen steekhoudend, betrouwbaar en legitiem vinden.

Il est essentiel que les prestataires de services d'éducation et de formation, les employeurs et les partenaires sociaux collaborent à la mise au point d'instruments de valorisation de l'apprentissage, et que toutes les parties concernées, y compris les utilisateurs, jugent les méthodologies et les systèmes proposés valides, fiables et légitimes.


6.2. Hoewel de Commissie in beginsel niet bevoegd is voor de wijze waarop de lidstaten hun eigen administratieve structuren organiseren en de bevoegdheden van hun ambtenaren vaststellen, is het toch van het allergrootste belang, zowel voor de Europese Unie in haar geheel als voor de afzonderlijke lidstaten, een passende en coherente oplossing te vinden voor het probleem van de fraude en de georganiseerde misdaad.

6.2. S'il n'appartient pas, en principe, à la Commission d'interférer avec la manière dont les États membres organisent leurs propres structures administratives et définissent les compétences et les pouvoirs de leurs agents, il est en effet du plus grand intérêt, pour l'Union européenne comme pour ses États membres, d'apporter des réponses appropriées et cohérentes aux défis de la fraude et du crime organisé.




Anderen hebben gezocht naar : allergrootste     allergrootste belang     legitiem vinden     vinden     allergrootste belang vinden     weet te vinden     oplossing te vinden     eerste het allergrootste     werk kunnen vinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allergrootste belang vinden' ->

Date index: 2024-01-29
w