Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst willen gelukwensen » (Néerlandais → Français) :

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mevrouw Carlotti, ik zou u allereerst willen gelukwensen met het uitstekende werk dat is verricht met het opstellen van dit verslag, dat op deskundige wijze is gedaan.

− (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cher collègue Marie-Arlette Carlotti, je voudrais tout d'abord saluer l'excellent travail réalisé à l'occasion de la rédaction de ce rapport, qui a été fait avec beaucoup de talent.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, allereerst zou ik mevrouw Carlotti willen gelukwensen met dit uitstekende verslag en willen zeggen dat, als we het hebben over de uitvoering van de agenda, we ieder land stuk voor stuk moeten beoordelen met betrekking tot de werkelijke kosten die zij moeten dragen en hun bestuur.

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j’aimerais avant toute chose féliciter Madame Carlotti pour cet excellent rapport et dire que lorsqu’on parle de la mise en œuvre du programme, on doit examiner chaque pays individuellement de même que les coûts réels qu’ils doivent supporter et leur gestion.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met het voorstel van het Eu ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met het voorstel van het Eu ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur willen gelukwensen met zijn verslag en hem willen zeggen dat ik nu intervenieer namens de Fractie van de Europese Volkspartij (christen-democraten) en namens een andere collega, die zelf verhinderd is.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son rapport et préciser que je parle au nom du groupe PPE-DE et au nom d’un autre député qui n’a pas pu le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst willen gelukwensen' ->

Date index: 2021-06-24
w