Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst wil ik mevrouw willmott danken » (Néerlandais → Français) :

− (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, allereerst wil ik mevrouw Willmott danken voor het uitstekende verslag dat zij heeft opgesteld over de communautaire strategie voor gezondheid en veiligheid op het werk.

− (EL) Madame la Présidente, honorables membres du Parlement européen, j’aimerais tout d’abord remercier M Willmott pour l’excellent rapport qu’elle a préparé sur la stratégie communautaire pour la santé et la sécurité au travail.


(CS) Allereerst zou ik mevrouw Willmott willen danken voor haar zeer zorgvuldig opgestelde verslag.

– (CS) Pour commencer, j’aimerais remercier M Willmott pour son rapport, auquel elle a apporté le plus grand soin.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, allereerst wil ik mevrouw Stavreva danken voor haar uitstekende verslag.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les commissaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier M Stavreva pour son excellent rapport.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik ook de rapporteur, mevrouw Willmott, voor haar uitstekende werk bedanken, maar vooral ook voor haar grote bereidheid tot compromissen.

– (DE) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur, M Willmott, pour son excellent travail, et surtout pour avoir été si accommodante.


- Voorzitter, mevrouw de commissaris, allereerst wil ik mevrouw Sommer danken voor het vele werk dat verricht is.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier Mme? Sommer pour l’énorme travail accompli.


- Allereerst wil ik de mensen danken die bereid waren voor de commissie te verschijnen. Ik vermeld in het bijzonder de heer Boutros Boutros-Ghali, die een opmerkelijke bijdrage tot het debat heeft geleverd.

- Je tiens tout d'abord à remercier les personnalités qui ont accepté d'être auditionnées et je souligne la contribution particulière de M. le Président Boutros Boutros-Ghali à ce débat.


- Allereerst wil ik de rapporteurs danken voor het duidelijk mondeling verslag.

- Je tiens tout d'abord à remercier les rapporteurs pour la clarté de leur rapport oral.


- Allereerst wil ik de diensten danken, omdat ze willen onderzoeken of er niet korter op de bal kan worden gespeeld bij het behandelen van schriftelijke vragen, zodat de absurde situaties die we vandaag kennen, vermeden kunnen worden.

- Je veux tout d'abord remercier les services de leur volonté d'examiner s'il n'est pas possible de traiter plus rapidement les questions écrites afin d'éviter les situations absurdes que nous connaissons actuellement.


- Allereerst wil ik de voorzitter van het College van Quaestoren danken voor haar uitstekend rapport.

- Je voudrais tout d'abord remercier la présidente du Collège des questeurs pour son excellent rapport.


- Allereerst wil ik opmerken dat het aan het pragmatisme van mijn collega's uit alle politieke families te danken is dat over deze tekst kon worden gedebatteerd en gestemd in de commissie, zodat hij binnen redelijke termijnen onderzocht en behandeld is geworden en nog tijdens deze parlementaire zitting zijn beslag kon krijgen.

- Je souhaiterais, en guise d'introduction à la présente proposition de résolution, souligner prioritairement le pragmatisme de mes collègues - toutes familles politiques confondues - qui a permis à ce texte législatif d'être traité, analysé, débattu et voté en commission, dans des délais brefs et raisonnables qui lui permettent encore d'être finalisé durant cette session parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst wil ik mevrouw willmott danken' ->

Date index: 2023-04-29
w