Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen mevrouw merkel hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Mestiri betreurt dat de heer Fillon, Premier van Frankrijk, en mevrouw Merkel, Bondskanselier van Duitsland, in Tunis een colloquium hebben georganiseerd over de nieuwe politieke instellingen.

M. Mestiri déplore que M. Fillon, premier ministre français, et Mme Merkel, Chancelière allemande aient organisé un colloque à Tunis relatif aux nouvelles institutions politiques.


Maar we gaan er vanuit dat we een ontwerp op tafel krijgen dat overeenkomt aan hetgeen hier in Juni was overeengekomen en waarvoor we allen mevrouw Merkel hebben geprezen.

Mais nous partons du principe que nous avons un projet sur la table qui correspond à ce qui a été convenu ici en juin et pour lequel nous avons tous félicité Madame Merkel.


De heer Sarkozy en mevrouw Merkel hebben u benoemd en hebben nu niets meer in de melk te brokkelen: u moet uw eigen Commissie samenstellen!

M. Sarkozy, M Merkel vous ont nommé, ils n’ont plus rien à dire, vous avez à faire votre Commission!


Mevrouw Durant wenst te weten hoe de heer Oyatambwe de demilitarisering ziet, niet alleen van de kindsoldaten, maar ook in het raam van de beëindiging van de oorlog, van allen die veel wapens hebben en schade kunnen berokkenen wanneer zij in de natuur verdwijnen.

Mme Durant souhaite connaître la perception de M. Oyatambwe par rapport à la démilitarisation non seulement des enfants-soldats mais également, dans le cadre d'une fin de guerre, de tous ceux qui disposent d'armes nombreuses et qui peuvent être nuisibles en étant lâchés dans la nature.


De heer Berlusconi en mevrouw Merkel hebben ervoor gezorgd dat we nu een richtlijn krijgen die als gevolg heeft dat in 2012, wanneer de regelingen van deze richtlijn aflopen, nieuwe Europese auto's gemiddeld een hogere emissiewaarde hebben dan vandaag de dag.

Ce sont M. Berlusconi et M Merkel qui ont fait en sorte que nous ayons maintenant une directive qui permettra en 2012, lorsque les règles de cette directive seront caduques, que le nouveau parc automobile européen rejette des émissions moyennes plus élevées qu’aujourd’hui.


De heer Barroso en mevrouw Merkel hebben de schendingen van de mensenrechten in Rusland op dezelfde manier veroordeeld.

M. Barroso et Mme Merkel ont également exprimé un avis identique concernant les droits de l’homme en Russie.


Wat het institutionele vraagstuk betreft, heeft u, mevrouw Merkel, aangegeven geen minimalistische benadering te zullen hanteren, maar een gulden middenweg na te zullen streven tussen het standpunt van de achttien lidstaten die de Grondwet hebben geratificeerd, dat van Frankrijk en Nederland die de grondwet hebben verworpen, en dat van de landen die nog geen officieel standpunt hebben ingenomen. Het zal niet me ...[+++]

Sur la question institutionnelle, vous avez déclaré, Madame la Présidente, que vous n’adopteriez pas une approche minimaliste mais que vous chercheriez un point d’équilibre entre la position des dix-huit pays qui ont ratifié le traité constitutionnel, celle de la France et des Pays-Bas qui ont dit non et celle des pays qui n’ont pas encore adopté de position officielle: ce sera difficile, je vous le concède.


Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.

Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenne.


- Allereerst dank ik de voorzitters van de gemengde commissie; mevrouw Arena en de heer Devlies, evenals de talrijke bevlogen commissieleden, waaronder de heer Daems, en de personeelsleden, die zich allen ten volle hebben ingezet.

- Je voudrais tout d'abord remercier les présidents de la commission mixte, Mme Arena et M. Devlies, ainsi que les nombreux membres enthousiastes de la commission, dont M. Daems, ainsi que le personnel, qui se sont dépensés sans compter en travaillant dans une optique d'avenir.


De enige band die zij hebben, is dat ze allen bij de balie zijn ingeschreven, aangezien mevrouw Blair ook advocate is (gespecialiseerd in een heel andere materie, met name het arbeidsrecht).

Le seul lien qu'ils ont, c'est leur appartenance au barreau dans la mesure où Mme Blair est également avocate (spécialisée dans une toute autre matière puisqu'il s'agit du droit du travail).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen mevrouw merkel hebben' ->

Date index: 2021-09-24
w