Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen mogelijk krachtens " (Nederlands → Frans) :

Met andere woorden, hoewel de belastingschuld met betrekking tot de inkomsten van èèn van de echtgenoten of samenwonenden weliswaar kan worden ingevorderd op de eigen goederen van de andere, is zulks evenwel alleen mogelijk krachtens het door die bepaling vastgestelde vermoeden van collusie tussen hen, vermoeden dat kan worden omgekeerd in de daarin op limitatieve wijze opgesomde gevallen.

En d'autres termes, si la dette d'impôt afférente aux revenus d'un des conjoints ou cohabitants peut certes être recouvrée sur les biens propres de l'autre, ce n'est toutefois qu'en vertu de la présomption de collusion entre eux établie par cette disposition, présomption qui peut être renversée dans les cas qu'elle énumère limitativement.


zijn grensoverschrijdende fusies alleen mogelijk tussen vennootschapsvormen die krachtens de nationale wetgeving van de desbetreffende lidstaten mogen fuseren.

les fusions transfrontalières ne sont possibles qu'entre types de sociétés qui peuvent fusionner en vertu de la législation nationale des États membres concernés.


Krachtens dit artikel zijn geïndividualiseerde bijzondere voorwaarden alleen mogelijk « indien deze absoluut noodzakelijk zijn om het risico op recidive te beperken ».

En vertu de cet article, les conditions particulières individualisées ne sont possibles que « si elles s'avèrent absolument nécessaires pour contenir le risque de récidive ».


Bovendien is het gebruik van de telefoontap krachtens het voorgestelde amendement alleen mogelijk voor publieke corruptie, die bijzonder ernstig is omdat ze de openbare orde aantast.

En outre, selon l'amendement proposé, le recours aux écoutes téléphoniques n'est possible que pour la corruption publique, qui revêt une gravité particulière parce qu'elle porte atteinte à l'ordre public.


Krachtens dit artikel zijn geïndividualiseerde bijzondere voorwaarden alleen mogelijk « indien deze absoluut noodzakelijk zijn om het risico op recidive te beperken ».

En vertu de cet article, les conditions particulières individualisées ne sont possibles que « si elles s'avèrent absolument nécessaires pour contenir le risque de récidive ».


Er dient te worden opgemerkt dat de verbeurdverklaring en de vernietiging van de uitrusting waarvan in dit artikel sprake is, alleen mogelijk zijn overeenkomstig de regels van het Wetboek van Strafvordering, dat wil zeggen krachtens een beslissing van de rechter in de strikte betekenis, of na bemiddeling in strafzaken (art. 216bis , Wetboek van Strafvordering).

Il convient de souligner que la confiscation et la destruction des équipements, dont il est question à cet article, ne peuvent être réalisées que conformément aux règles du Code d'instruction criminelle, c'est-à-dire soit en vertu d'une décision de justice au sens strict, soit à la suite d'une transaction pénale (art. 216bis C.I. C.).


Bovendien is het gebruik van de telefoontap krachtens het voorgestelde amendement alleen mogelijk voor publieke corruptie, die bijzonder ernstig is omdat ze de openbare orde aantast.

En outre, selon l'amendement proposé, le recours aux écoutes téléphoniques n'est possible que pour la corruption publique, qui revêt une gravité particulière parce qu'elle porte atteinte à l'ordre public.


zijn grensoverschrijdende fusies alleen mogelijk tussen typen van vennootschappen die krachtens de nationale wetgeving van de desbetreffende lidstaten mogen fuseren, en

les fusions transfrontalières ne sont possibles qu'entre types de sociétés qui peuvent fusionner en vertu de la législation nationale des États membres concernés; et


a)zijn grensoverschrijdende fusies alleen mogelijk tussen typen van vennootschappen die krachtens de nationale wetgeving van de desbetreffende lidstaten mogen fuseren, en

a)les fusions transfrontalières ne sont possibles qu'entre types de sociétés qui peuvent fusionner en vertu de la législation nationale des États membres concernés; et


Dit is evenwel alleen mogelijk indien de toepassing van het nationale recht niet tot een ander resultaat leidt ten aanzien van de vaststelling van een inbreuk dan krachtens de artikelen 81 en 82 van het Verdrag het geval zou zijn.

Toutefois, cela n'est possible que si l'application du droit national n'aboutit pas, en ce qui concerne la constatation d'une infraction, à un résultat différent de celui obtenu par l'application des articles 81 et 82 du traité.


w