Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen maar even namens mijn » (Néerlandais → Français) :

— Ik wil, vanuit mijn eigen ervaring, maar ook namens mijn talrijke lotgenoten die verenigd zijn in de nationale vereniging voor Weduwen en Weduwnaars VZW, een lans breken voor de verlenging van het rouwverlof, een lang gekoesterde wens van onze vereniging.

Je plaide pour l'allongement du congé de deuil, en raison de ma propre expérience et au nom des nombreux membres de la Nationale vereniging voor Weduwen en Weduwnaars.


1. Voor het antwoord op deze vraag kan ik u alleen maar doorverwijzen naar mijn collega die bevoegd is voor de volksgezondheid en die deze problematiek ter harte neemt.

1. Pour la réponse à cette question, je ne peux que vous renvoyer à ma collègue compétente pour la santé publique, en charge de ces problématiques.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen maar even namens mijn fractie aan Martin zeggen dat wij zullen blijven vechten voor dit belangrijke pakket en de aanneming ervan door het Parlement, met inbegrip van alle elementen.

– (EN) Madame la Présidente, je veux simplement dire à Martin, au nom de mon groupe, que nous continuerons à nous battre pour cet important paquet et pour obtenir le soutien du Parlement, y compris en ce qui concerne tous les éléments du paquet.


Namen hieraan deel onder andere : medewerkers van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, van het kabinet van mevrouw Onkelinx, van mijn secretariaat evenals van mijn FOD.

Y ont participé entre autres : des collaborateurs du ministère de l'Emploi et du Travail, du cabinet de Mme Onkelinx, de mon secrétariat comme de mon SPF.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


Ik ben het daar hartgrondig mee eens, maar kunt u hier ten overstaan van mij en mijn collega’s aangeven of u dat alleen maar zegt namens het voorzitterschap, of spreekt namens de hele Raad?

C’est à mon sens tout à fait correct, mais pourriez-vous me confirmer, ainsi qu’à mes collègues, si, en formulant cette remarque, c’est simplement au nom de la présidence ou au nom du Conseil dans son ensemble que vous pensez vous exprimer?


Namen hieraan deel onder andere : medewerkers van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, van het kabinet van mevrouw Onkelinx, van mijn secretariaat evenals van mijn FOD.

Y ont participé entre autres : des collaborateurs du ministère de l'Emploi et du Travail, du cabinet de Mme Onkelinx, de mon secrétariat comme de mon SPF.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat ik onder invloed van hetgeen zo-even is voorgevallen vergeten ben te vermelden dat er in mijn verslag over de tekorten in de laatste paragraaf van de Spaanse versie een fout is geslopen: in plaats van dat er staat "het voorstel lijkt ons juist" is er door een typefout in het Spaans komen te staan ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais seulement ajouter que, étant donné les tensions suscitées par la question précédente, j’ai oublié de vous dire que dans la version espagnole de mon rapport sur les déficits, le dernier paragraphe comporte une erreur : un "s" a été oublié.


- Ik kan alleen maar verwijzen naar mijn antwoord van drie weken geleden.

- Je ne peux que me référer à la réponse que j'ai donnée voici trois semaines.




D'autres ont cherché : eigen ervaring     vanuit mijn eigen     namens     vanuit mijn     alleen     doorverwijzen naar mijn     wil alleen maar even namens mijn     secretariaat evenals     namen     mijn     niet alleen     fractie     tevens     niet alleen namens     waarvoor mijn     mee eens     hartgrondig mee eens     zegt namens     mij en mijn     wil alleen     hetgeen zo-even     spaans komen     drie weken     verwijzen naar mijn     alleen maar even namens mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar even namens mijn' ->

Date index: 2021-11-27
w