Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen ertoe leidt " (Nederlands → Frans) :

Hiermee heeft de wetgever niet op algemene wijze de roerende voorheffing wensen terug te brengen op het tarief van 25 pct. dat vóór 1984 gold, maar een heffing van 4 pct. willen invoeren die, rekening houdend met het tarief van de voorheffing dat voortaan 21 pct. bedraagt, alleen ertoe leidt een heffing van 25 pct. opnieuw in te voeren voor de belastingplichtigen die dividenden en interesten innen waarvan de waarde hoger ligt dan een aanzienlijk bedrag en alleen voor het deel van die inkomsten boven dat bedrag.

Ce faisant, le législateur n'a pas souhaité rétablir de manière générale le précompte mobilier au taux de 25 % qui était le sien avant 1984 mais a instauré une cotisation de 4 % qui, compte tenu du taux du précompte désormais fixé à 21 %, n'aboutit à rétablir un prélèvement de 25 % qu'à l'égard des contribuables percevant des dividendes et des intérêts dont la valeur excède un montant important et qu'en ce qui concerne la partie de ces revenus qui excède ce montant.


Dit nieuwe initiatief zal de betrokkenheid van de burgers waarschijnlijk vergroten, hoewel ik anderzijds denk dat het ertoe leidt dat de Commissie alleen initiatieven beantwoordt en dat er geen concrete resultaten worden geboekt.

En conséquence, cette nouvelle initiative va peut-être donner un coup de pouce à l’implication des citoyens mais, d’un autre côté, je vois que cela pourrait aboutir à une situation dans laquelle la Commission se contente de répondre aux initiatives, sans qu’il en émerge quoi que ce soit de concret.


9. kritiseert het feit dat de EU het accent legt op de deficitcriteria en in het Verdrag van Maastricht vastgestelde en door het Verdrag van Lissabon bevestigde maatregelen, wat ertoe leidt dat de Griekse economie aan het wegzinken is in een diepe recessie en uiterst negatieve gevolgen heeft niet alleen voor het Griekse volk, maar ook voor de andere Europese economieën; onderstreept dat de spoed die geëist wordt voor het terugdringen van het overheidstekort in Griekenland onverantwoord is en ...[+++]

9. dénonce l'insistance de l'UE en ce qui concerne le critère de déficit et les mesures fixées dans le cadre du traité de Maastricht et confirmées par la traité de Lisbonne qui plongent progressivement l'économie grecque dans une profonde récession et ont des incidences très néfastes non seulement pour le peuple grec, mais aussi pour d'autres économies européennes; souligne que la vitesse à laquelle la Grèce a été invitée à réduire son déficit public est irresponsable et ne fera qu'aggraver la crise;


18. betreurt het besluit van de Iraanse autoriteiten om geen toestemming te geven voor een bezoek van een delegatie van het Europees Parlement aan Iran om te spreken met vertegenwoordigers van zowel de regering als de oppositie; meent dat dit alleen schade toebrengt aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran en ertoe leidt dat het land nog meer geïsoleerd komt te staan van de internationale gemeenschap;

18. déplore la décision des autorités iraniennes d'empêcher sa délégation de se rendre en visite en Iran pour y rencontrer des membres tant du gouvernement que de l'opposition; estime qu'une telle décision ne fait que nuire davantage encore aux relations entre l'Union européenne et l'Iran et renforcer la situation que le régime impose au pays, qu'il isole de la communauté internationale;


Uit het bovenstaande volgt dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden doordat de retroactieve werking die artikel 23, § 4, van de wet van 22 juli 1993 verleent aan artikel 16 van dezelfde wet, niet alleen ertoe leidt dat belastingplichtigen aan bevrijdende roerende voorheffing kunnen worden onderworpen voor verrichtingen gesteld vóór de bekendmaking van de in het geding zijnde wet, maar ook doordat ze ertoe leidt dat rechtshandelingen kunnen worden geherkwalificeerd die tot stand kwamen vóór de door de Koning te bepalen datum, vanaf wanneer een voorafgaand akkoord kon worden gevraagd.

Il découle de ce qui précède que les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés en ce que la rétroactivité que l'article 23, § 4, de la loi du 22 juillet 1993 confère à l'article 16 de la même loi a non seulement pour effet de pouvoir soumettre des contribuables au précompte mobilier libératoire pour des opérations effectuées avant la publication de la loi litigieuse, mais aussi de permettre la requalification d'actes juridiques qui sont nés avant la date à fixer par le Roi, à partir de laquelle un accord préalable pouvait être demandé.


25. vindt het belangrijk dat niet alleen het communautaire (binnen de EU) gebruik van de natuurlijke hulpbronnen wordt aangepakt, maar ook de invoer van hulpbronnen uit derde landen; het kan niet de bedoeling zijn dat een vermindering van gebruik van communautaire hulpbronnen ertoe leidt dat extra-communautaire hulpbronnen ter compensatie worden ingevoerd;

25. souligne qu'il importe de ne pas se contenter de limiter la consommation communautaire de ressources naturelles, mais également d'agir au niveau de l'importation dans la Communauté de ressources naturelles en provenance de pays tiers: en effet, il serait inacceptable qu'une diminution de l'utilisation de ressources naturelles dans la Communauté entraîne en retour une augmentation des importations de ressources naturelles "extracommunautaires";


Indien een chemische stof alleen in deel 1 van Bijlage I wordt vermeld respectievelijk naar aanleiding van een verzoek van een lidstaat overeenkomstig artikel 10, lid 7, tweede alinea, tweede streepje , verstrekt de Commissie het secretariaat de informatie over de desbetreffende regelgeving welke ertoe leidt dat de chemische stof wordt opgenomen, zodat deze informatie aan de andere partijen bij het PIC-verdrag kan worden doorgegeven.

Lorsqu'un produit chimique est inscrit uniquement dans la première partie de l'annexe I ou à la suite d'une demande d'un État membre conformément à l'article 10, paragraphe 7, deuxième alinéa, deuxième tiret , la Commission informe le secrétariat des mesures de réglementation pertinentes , afin que cette information soit transmise aux autres parties à la convention en tant que de besoin.


« Is het verschil in behandeling tussen het systeem van vervolgingen langs administratieve weg waarin de wet van 30 juni 1971 voorziet en dat van strafvervolgingen wegens de overtredingen bedoeld in die wet, doordat het in het eerste geval ertoe leidt dat de administratieve geldboete alleen aan de werkgever kan worden opgelegd, ongeacht of hij de dader van de feiten is en ongeacht of hij een natuurlijke of rechtspersoon is, en, in het tweede geval, de strafsanctie kan worden opgelegd niet alle ...[+++]

« La différence de traitement entre le régime des poursuites administratives organisé par la loi du 30 juin 1971 et celui des poursuites pénales du fait des infractions visées par cette loi, en ce qu'elle aboutit dans le premier cas à ce que seul l'employeur, qu'il soit ou non l'auteur des faits et qu'il soit personne physique ou morale, puisse se voir infliger l'amende administrative et, dans le second, à ce que l'employeur en tant que personne physique, mais aussi ses préposés et mandataires, puissent se voir infliger la sanction pé ...[+++]


« Is het verschil in behandeling tussen het systeem van vervolgingen langs administratieve weg waarin de wet van 30 juni 1971 voorziet en dat van strafvervolgingen wegens de overtredingen bedoeld in die wet, doordat het in het eerste geval ertoe leidt dat de administratieve geldboete alleen aan de werkgever kan worden opgelegd, ongeacht of hij de dader van de feiten is en ongeacht of hij een natuurlijke of rechtspersoon is, en, in het tweede geval, dat de strafsanctie kan worden opgelegd niet ...[+++]

« La différence de traitement entre le régime des poursuites administratives organisé par la loi du 30 juin 1971 et celui des poursuites pénales du fait des infractions visées par cette loi, en ce qu'elle aboutit dans le premier cas à ce que seul l'employeur, qu'il soit ou non l'auteur des faits et qu'il soit personne physique ou morale, puisse se voir infliger l'amende administrative et, dans le second, à ce que l'employeur en tant que personne physique, mais aussi ses préposés et mandataires, puissent se voir infliger la sanction pé ...[+++]


Overwegende dat het gewenst is in beginsel te verbieden dat men zich met wapens van een Lid-Staat naar een andere begeeft en dat een uitzondering alleen dan aanvaardbaar is, indien een procedure wordt gevolgd die ertoe leidt dat de Lid-Staten op de hoogte zijn van het feit dat een vuurwapen op hun grondgebied wordt binnengebracht;

considérant qu'il est indiqué d'interdire, en principe, le passage d'un État membre à un autre avec des armes et qu'une exception n'est acceptable que si l'on suit une procédure permettant aux États membres d'être au courant de l'introduction d'une arme à feu sur leur territoire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen ertoe leidt' ->

Date index: 2024-06-08
w