Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen een minimumnorm moet komen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de bevoegdheden van de lidstaten in acht moeten worden genomen, ben ik van mening dat er niet alleen een minimumnorm moet komen voor de bescherming van zelfstandig werkzame vrouwen of moeders en meewerkende echtgenoten of erkende levenspartners, maar ook dat hun bescherming gelijk moet worden gesteld aan die van vrouwen of moeders in loondienst.

Bien que respectant les prérogatives de l’État, je pense qu’il est nécessaire de formuler une norme minimale de protection des femmes-mères travaillant avec le statut d’indépendant et d’assister les conjointes aidantes et les partenaires de vie reconnues, mais aussi de rendre leur niveau de protection égal à celui des femmes-mères employées, par opposition aux travailleuses indépendantes.


Het is immers evident dat een minimumnorm ook een norm is en dat, indien die er toch moet komen, de rijkswacht alles in het werk zal stellen om deze minima zo laag mogelijk te houden.

En effet, il va de soi qu'une norme minimale constitue également une norme et que, s'il faut en établir une, la gendarmerie fera tout pour maintenir les minimums précités à un niveau aussi bas que possible.


Indien een gemeente meer middelen wenst te besteden aan de lokale politie dan is voorgeschreven bij de minimumnorm, moet zij die extra middelen besteden aan de begroting van de zone of aan een bijzonder programma (Voorbeeld : in een zone beschikt gemeente A over een gemeentepark. Daar er tussen de burgemeesters geen akkoord wordt gevonden om een hondenbrigade in te stellen, besluit de gemeente alleen de nodige gelden da ...[+++]

Si une commune souhaite consacrer à la police locale plus de ressources que la norme minimale, soit, elle affecte ce supplément au budget de la zone, soit elle l'affecte à un programme particulier (Exemple : dans la zone, la commune A possède un parc communal. À défaut d'accord entre les bourgmestres pour constituer une brigade canine, la commune décide seule de voter les crédits nécessaires.


Het is immers evident dat een minimumnorm ook een norm is en dat, indien die er toch moet komen, de rijkswacht alles in het werk zal stellen om deze minima zo laag mogelijk te houden.

En effet, il va de soi qu'une norme minimale constitue également une norme et que, s'il faut en établir une, la gendarmerie fera tout pour maintenir les minimums précités à un niveau aussi bas que possible.


Bijvoorbeeld dat de voorafgaande instemming alleen voor rechterlijke instanties in hoger beroep en/of in laatste aanleg verplicht wordt; dat verwijzing alleen in laatste aanleg of in het geheel niet verplicht is; dat er een algemene regeling moet komen in de trant van die van het protocol van 1971, waarbij de instemming der partijen alleen vereist is voor rechterlijke instanties van « common law »-landen en wel voor een periode van ten hoogste tien jaar, waarna de uitzondering opnieuw bespre ...[+++]

On a ainsi proposé que cet accord soit exigé uniquement pour les juridictions d'appel et/ou pour les juridictions de dernière instance; que l'obligation du renvoi ne soit imposée qu'à ces dernières ou ne le soit pas du tout; que, dans le cadre d'un système général analogue à celui du protocole de 1971, l'accord des parties ne soit exigé que pour les juridictions des États de « common law » et pour une période limitée à dix ans, avec possibilité de réexamen de la dérogation en vue d'un éventuel ...[+++]


Bijvoorbeeld dat de voorafgaande instemming alleen voor rechterlijke instanties in hoger beroep en/of in laatste aanleg verplicht wordt; dat verwijzing alleen in laatste aanleg of in het geheel niet verplicht is; dat er een algemene regeling moet komen in de trant van die van het protocol van 1971, waarbij de instemming der partijen alleen vereist is voor rechterlijke instanties van « common law »-landen en wel voor een periode van ten hoogste tien jaar, waarna de uitzondering opnieuw bespre ...[+++]

On a ainsi proposé que cet accord soit exigé uniquement pour les juridictions d'appel et/ou pour les juridictions de dernière instance; que l'obligation du renvoi ne soit imposée qu'à ces dernières ou ne le soit pas du tout; que, dans le cadre d'un système général analogue à celui du protocole de 1971, l'accord des parties ne soit exigé que pour les juridictions des États de « common law » et pour une période limitée à dix ans, avec possibilité de réexamen de la dérogation en vue d'un éventuel ...[+++]


2. onderstreept dat de democratieën van de Europese Unie de rechten van de mens volledig eerbiedigen en beschikken over de passende rechtsinstrumenten die moeten worden gerespecteerd, en dat de Unie overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel alleen in actie moet komen indien de lidstaten niet in staat blijken een voorgestelde maatregel uit te voeren of de beoogde doelstelling te bereiken;

2. est persuadé que les démocraties de l'Union européenne respectent pleinement les droits de l'homme et disposent des instruments juridiques appropriés, dont il convient de reconnaître la valeur; note que, conformément au principe de subsidiarité, l'Union ne doit intervenir que dans la mesure où les États membres sont dans l'incapacité de mener à bien l'action ou les objectifs envisagés;


2. onderstreept nogmaals dat de democratieën van de Europese Unie er volledig toe in staat zijn de rechten van de mens te eerbiedigen en met passende rechtsinstrumenten te doen eerbiedigen en dat de Unie overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel alleen in actie moet komen indien de lidstaten niet in staat blijken een voorgestelde maatregel te nemen of een voorgestelde doelstelling te bereiken;

2. est persuadé que les démocraties de l'Union européenne sont pleinement en mesure de respecter les droits de l'homme et de veiller à leur respect grâce à des instruments juridiques appropriés; note que l'Union ne doit intervenir, conformément au principe de subsidiarité, que si et dans la mesure où les États membres sont dans l'incapacité de mener à bien l'action ou les objectifs envisagés;


(17) De minimumnorm moet gekoppeld worden aan de nationale wettelijke bepalingen van de lidstaten inzake onrechtmatige daad , zodat een passende schadeloosstelling en voorspelbare en transparante regels worden gegarandeerd, zonder tot harmonisatie te komen.

(17) La norme minimale doit être rattachée au droit national de la responsabilité civile de chaque État membre, afin d'assurer des niveaux d'indemnisation appropriés et des règles prévisibles et transparentes, tout en évitant l'harmonisation.


Daarom moet het universele karakter van het Commissievoorstel ongemoeid worden gelaten, hoewel er wellicht nader zal moeten worden gekeken naar de criteria voor de financiële beoordeling, teneinde tot een duidelijker afbakening van de minimumnorm te komen.

Il conviendrait donc de ne pas toucher au caractère universel de la proposition, mais il se peut qu'il faille s'intéresser de plus près aux critères d'évaluation financière, de manière à définir plus précisément une règle minimale commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen een minimumnorm moet komen' ->

Date index: 2023-07-12
w