Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen de gerechtigden zonder gezinslast » (Néerlandais → Français) :

(1) : Aan de gerechtigden die in mei 2017 de inhaalpremie zonder gezinslast hebben ontvangen wordt in oktober 2017 een éénmalige bijkomende inhaalpremie verleend voor zover zij op 31 december 2016 werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste.

(1) : Aux titulaires qui ont reçu en mai 2017 la prime de rattrapage sans charge de famille, il est accordé en octobre 2017 une prime unique de rattrapage pour autant qu'ils aient été considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre 2016


88,34 EUR bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast . 59,12 EUR 3. Minimum dagbedrag van de invaliditeitsuitkering toe te kennen aan de gerechtigden die de hoedanigheid hebben van regelmatige werknemer : a) met gezinslast .

88,34 EUR montant en cas d'hospitalisation et sans charge de famille 59,12 EUR 3. Montant journalier minimum de l'indemnité d'invalidité prévue pour les bénéficiaires qui ont la qualité de travailleur régulier : a) avec charge de famille .


Er zijn geen precieze cijfers beschikbaar over het aantal invalide gerechtigden die een uitkering voor een gerechtigde zonder gezinslast-samenwonende zouden ontvangen omdat ze participeren aan een project van cohousing.

Nous ne disposons pas de chiffres précis concernant le nombre de titulaires invalides qui percevraient des indemnités de titulaires sans charge de famille-cohabitants parce qu'ils participent à un projet de "cohousing".


« Schendt artikel 6, § 2 en § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, geïnterpreteerd in die zin dat een IGO-gerechtigde die alleen woont, een verhoogd bedrag kan genieten terwijl een gerechtigde die als paar samenwoont met een persoon die niet over bestaansmiddelen beschikt, het basisbedrag geniet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een alleenstaande gerechtigde en een gerechtigde die samenwoont met een persoon zonder ...[+++]

« Interprété en ce sens que le bénéficiaire de la GRAPA qui vit seul est en droit de bénéficier d'un montant majoré alors que le bénéficiaire qui vit en couple avec une personne qui ne justifie d'aucune ressource bénéficie du taux de base, l'article 6, § 2 et § 1 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite d'une manière différente le bénéficiaire isolé et le bénéficiaire cohabitant avec une personne sans ressource, alors que dans l'un cas et l'autre cas, ces bénéficiaires de la GRAPA sont les seuls titulaires de revenus ?


54 % van de gerechtigden op de IGU zijn samenwonenden met gezinslast; de overige 46 % zijn dus alleenstaanden en samenwonenden zonder gezinlast.

54 % des béficiaires d'une AGR sont des cohabitants ayant charge de famille. Les 46 % restant sont donc des isolés et des cohabitants sans charge de famille.


54 % van de gerechtigden op de IGU zijn samenwonenden met gezinslast; de overige 46 % zijn dus alleenstaanden en samenwonenden zonder gezinlast.

54 % des béficiaires d'une AGR sont des cohabitants ayant charge de famille. Les 46 % restant sont donc des isolés et des cohabitants sans charge de famille.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de hoegrootheid van de vergoeding voor de invalide gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, verhoogd wordt van 45 pct. tot 50 pct. van het gederfde loon en dat voor dezelfde categorie van gerechtigden, die de hoedanigheid hebben van regelmatig werknemer, de minimumuitkering verhoogd wordt met 1 %; dat bovendien het maandbedrag aan inkomen om als persoon ten laste beschouwd te kunnen worden van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, tevens verhoogd wordt; dat deze m ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le taux d'indemnisation du titulaire invalide sans charge de famille, isolé, est majoré de 45 pct. à 50 pct. de la rémunération perdue, et que pour la même catégorie de titulaires, qui ont la qualité de travailleur régulier, le montant mininum de l'indemnité est majoré d'un pourcent; qu'en outre le montant mensuel des revenus pour pouvoir être considéré comme personne à charge d'un titulaire en incapacité de travail, est également augmenté; que toutes ces mesures entrent en vigueur le 1 janvier 2003; qu'il est, de ce fait, indiqué que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés ...[+++]


Alleen de gerechtigden zonder gezinslast, samenwonenden ontvangen vanaf de 31e dag van de primaire ongeschiktheid nog een uitkering van 55 % van het gederfde loon (hun uitkering bedraagt wel 60 % tijdens de eerste dertig dagen van het tijdvak van arbeidsongeschiktheid).

Seuls les titulaires sans charge de famille, cohabitants, perçoivent une indemnité qui s'élève à 55 % de la rémunération perdue à partir du 31e jour d'incapacité primaire (leur indemnité s'élève à 60 % pendant les trente premiers jours de l'incapacité de travail).


Toekenningscriteria De voorrang tussen deze gerechtigden is als volgt samengesteld: 1° de gerechtigden in actieve dienst, met gezinslast, die ingedeeld zijn bij een eenheid of dienst gelegen in de geografische zone waarvoor zij hun aanvraag indienen, 2° de gerechtigden in actieve dienst, zonder gezinslast, die ingedeeld zijn bij een eenheid ...[+++]

Critères d'attribution La priorité entre les bénéficiaires est fixée comme suit: 1° les bénéficiaires en service actif, ayant charge de famille, affectés à une unité ou service situé dans la zone géographique pour laquelle ils ont fait leur demande, 2° les bénéficiaires en service actif, n'ayant pas charge de famille, affectés à une unité ou service situé dans la zone géographique pour laquelle ils ont fait leur demande, 3° les bénéficiaires en service actif, ayant charge de famille, affectés à une unité ou service situé hors de la zo ...[+++]


Ik heb de eer het geacht lid te bevestigen dat overeenkomstig artikel 229, 1, 5°, van het koninklijk besluit van 4 november 1963, de invalide gerechtigden zonder gezinslast - zowel alleenstaanden als samenwonenden - die niet ter verpleging opgenomen zijn en wiens behoefte aan andermans hulp door de Geneeskundige raad voor invaliditeit werd erkend, worden beschouwd als gerechtigde met personen ten laste en daardoor aanspraak kunnen maken op de invaliditeitsuitkeringen voor een gerechtigde met gezinslast.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en vertu de l'article 229, 1, 5°, de l'arrêté royal du 4 novembre 1963, les titulaires invalides sans charge de famille - tant isolés que cohabitants - qui ne sont pas hospitalisés et pour lesquels le Conseil médical de l'invalidité a reconnu la nécessité de l'aide d'une tierce personne, sont considérés comme des titulaires ayant personne à charge et peuvent de ce fait prétendre aux indemnités d'invalidité prévues pour un titulaire ayant personne à charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen de gerechtigden zonder gezinslast' ->

Date index: 2021-04-12
w