Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen behoorlijk werken " (Nederlands → Frans) :

Het beoogde schema zal alleen behoorlijk werken indien de rollen van het instituut en van de overige interveniënten inzake gelijkheid van vrouwen en mannen goed vastgelegd zijn, net als hun wisselwerking.

Le schéma envisagé ne fonctionnera bien que si les rôles de l'Institut et des autres intervenants en matière d'égalité des femmes et des hommes sont bien définis, de même que leurs interactions.


Het beoogde schema zal alleen behoorlijk werken indien de rollen van het instituut en van de overige interveniënten inzake gelijkheid van vrouwen en mannen goed vastgelegd zijn, net als hun wisselwerking.

Le schéma envisagé ne fonctionnera bien que si les rôles de l'Institut et des autres intervenants en matière d'égalité des femmes et des hommes sont bien définis, de même que leurs interactions.


Uit de crisis is gebleken dat er meer moet gebeuren om de efficiëntie en de veiligheid van pensioenregelingen te verbeteren.[1] Deze regelingen vormen niet alleen een middel om een behoorlijke levensstandaard voor de oude dag te verschaffen, maar ook de beloning voor een leven lang werken.

La crise a montré qu’il fallait faire plus pour renforcer l’efficacité et la sécurité des régimes de retraite[1], qui constituent non seulement un moyen de passer sa vieillesse dans des conditions décentes mais représentent également la récompense de toute une vie de travail.


De ambtenaren testen alleen het behoorlijk werken van die software.

Les fonctionnaires se contentent de tester le bon fonctionnement du logiciel.


De ambtenaren testen alleen het behoorlijk werken van die software.

Les fonctionnaires se contentent de tester le bon fonctionnement du logiciel.


Hoewel deze voorrechten en immuniteiten gebaseerd zijn op de bepalingen die gelden voor diplomaten en Europese ambtenaren, zijn alleen de bepalingen in aanmerking genomen welke rechtstreeks noodzakelijk zijn opdat Europol behoorlijk zou kunnen werken.

Ces privilèges et immunités s'inspirent des dispositions applicables aux diplomates et aux fonctionnaires européens, mais seules les dispositions directement nécessaires pour permettre une bonne activité d'Europol ont été retenues.


Uit de crisis is gebleken dat er meer moet gebeuren om de efficiëntie en de veiligheid van pensioenregelingen te verbeteren.[1] Deze regelingen vormen niet alleen een middel om een behoorlijke levensstandaard voor de oude dag te verschaffen, maar ook de beloning voor een leven lang werken.

La crise a montré qu’il fallait faire plus pour renforcer l’efficacité et la sécurité des régimes de retraite[1], qui constituent non seulement un moyen de passer sa vieillesse dans des conditions décentes mais représentent également la récompense de toute une vie de travail.


62. gelooft stellig dat sociale bescherming niet alleen een last voor de begroting betekent, maar ook een productieve factor is en een hoeksteen van het Europees sociaal model vormt; wijst erop dat sociale uitgaven een belangrijke rol vervullen in het proces van structurele hervorming en zodoende bijdragen tot de groei en de convergentie van de inkomens; beklemtoont dat de vier doelstellingen op het gebied van sociale bescherming (inkomen dankzij werk, werkloosheidsuitkeringen, pensioenen en volksgezondheid) zowel voor de EU als voor de LMOE gelden; benadrukt dat deze vier doelstellingen (zoals behandeld in de mededeling van de Commis ...[+++]

62. estime que la protection sociale ne représente pas seulement un fardeau budgétaire mais est aussi un facteur productif et une pierre angulaire du modèle social européen; constate que les dépenses sociales jouent un rôle important dans le processus de changement structurel, favorisant ainsi la croissance et la convergence des revenus; souligne que les quatre objectifs de protection sociale (revenu par le travail, allocations de chômage, pensions et soins de santé) sont valables à la fois pour l'Union européenne et pour les PECO; souligne que ces quatre objectifs (définis dans la communication de la Commission COM(1999) 347 et repris dans les conclusions du Conseil ) doivent être atteints grâce à un financement durable ainsi qu'à l'act ...[+++]


Alleen op die manier kunnen wij ervoor zorgen dat zeelieden in behoorlijke omstandigheden kunnen leven en werken en een doeltreffende regelgeving en bescherming genieten, en dat aan de visserij en het milieu geen schade wordt toegebracht.

C'est la seule solution pour que les marins vivent et travaillent dans des conditions satisfaisantes, qu'ils bénéficient d'une législation et d'une protection sociale efficace et que les activités de pêche et l'environnement soient respectés.


1. De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in artikel 1 bedoelde produkten die voor verwerking in werken bestemd zijn, alleen dan in de handel kunnen worden gebracht, wanneer zij voor het beoogde doel geschikt zijn, dat wil zeggen zodanige eigenschappen bezitten dat de werken waarin zij moeten worden verwerkt, gemonteerd, toegepast of geïnstalleerd, indien behoorlijk ontworpen en uitgevoerd, kunnen vold ...[+++]

1. Les États membres prennent toutes dispositions nécessaires pour assurer que les produits visés à l'article 1er et destinés à être utilisés dans des ouvrages ne peuvent être mis sur le marché que s'ils sont aptes à l'usage prévu, c'est-à-dire s'ils ont des caractéristiques telles que les ouvrages dans lesquels ils doivent être incorporés, assemblés, utilisés ou installés puissent, à condition d'avoir été convenablement conçus et construits, satisfaire aux exigences essentielles visées à l'article 3 dans les cas où ces ouvrages font l'objet d'une réglementation contenant de telles exigences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen behoorlijk werken' ->

Date index: 2024-07-15
w