Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle rapporteurs tezamen hebben opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Ik hoop dat de tekst van dit verslag, die wij met alle rapporteurs tezamen hebben opgesteld en die wij morgen aan de overige collega's zullen voorleggen, een belangrijke stap voorwaarts zal betekenen voor werknemers uit derde landen.

J’espère que le texte de ce rapport, que nous avons mis en place avec tous les rapporteurs et que nous présenterons demain aux autres collègues, sera un grand pas pour les travailleurs ressortissants des pays tiers.


Verwijzingen naar een of meerdere "exploitanten" hebben, naargelang de context, betrekking op een welbepaalde exploitant op wie de bepaling waarin deze term verschijnt van toepassing is of op alle exploitanten tezamen.

Les références à un ou des "exploitants" visent, selon le contexte, l'exploitant particulier qui est concerné par la disposition où ce terme apparaît ou l'ensemble des exploitants.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst door het wereldantidopingagentschap (WADA) met ingang van 1 januari 2018 - de aanpassing van de verboden lijst van de Vlaamse Gemeenschap spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zijnde lijst minstens jaarlijks dient aan te passen aan de internationaal erkende lijst; dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonis ...[+++]

Vu la demande d'examen en urgence, motivée par le fait que - compte tenu de l'adaptation de la liste des interdictions par l'agence mondiale anti-dopage (AMA) à compter du 1er janvier 2018 - l'adaptation de la liste des interdictions de la Communauté flamande est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 7 de l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand, le Ministre flamand est tenu d'ajuster la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois par an à la liste internationalement reconnue ; qu'il est nécessaire, dans le cadre de l'harmonisation internationale visée par l ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst door het wereldantidopingagentschap (WADA) met ingang van 1 januari 2017 - de aanpassing van de verboden lijst van de Vlaamse Gemeenschap spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zijnde lijst minstens jaarlijks dient aan te passen aan de internationaal erkende lijst; dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonis ...[+++]

Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que - compte tenu de l'adaptation de la liste des interdictions par l'agence mondiale anti-dopage (AMA) à compter du 1 janvier 2017 - l'adaptation de la liste des interdictions de la Communauté flamande est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 7 de l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand, le Ministre flamand doit adapter la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois l'an à la liste internationalement reconnue ; qu'il est nécessaire, dans le cadre de l'harmonisation internationale visée par le Gouvernement flamand dans la lutte contre le dopage, d'adapter la liste en tenant compte de la liste de l'AMA applicable da ...[+++]


.1 Alle schepen moeten specifiek op het schip toegesneden plannen en procedures hebben voor het redden van personen uit het water, rekening houdend met de door de IMO opgestelde richtlijnen (*).

.1 Tous les navires disposent de plans et de procédures propres au navire pour les opérations de récupération des personnes tombées à l'eau, en tenant compte des lignes directrices élaborées par l'OMI (*).


2. a) Kan u ons een overzicht bezorgen van alle bouw- en opleidingsprojecten waaraan ons land heeft deelgenomen, met vermelding van de betrokken bedragen? b) Vinden de commissieleden die het verslag hebben opgesteld, dat deze projecten geldverspilling zijn?

2. a) Serait-il possible de disposer d'un tableau reprenant l'ensemble des projets de constructions et de formation auxquels notre pays a pris part ainsi que les sommes impliquées? b) Ces projets sont-ils repris dans ce rapport du Congrès comme étant des "gaspillages"?


Naar mijn idee heeft de rapporteur een grote flexibiliteit aan de dag gelegd door de bezorgdheid en twijfels van leden van andere fracties op hun merites te beoordelen. Ik vind echter dat ook de schaduwrapporteurs zich net zo flexibel hebben opgesteld door het standpunt van de rapporteur over te nemen.

Je pense que le rapporteur a fait preuve d’une grande flexibilité en reconnaissant la validité des préoccupations exprimées par les membres d’autres groupes politiques, mais je pense aussi que les rapporteurs fictifs se sont montrés flexibles en tenant compte de la position du rapporteur.


Naar mijn idee heeft de rapporteur een grote flexibiliteit aan de dag gelegd door de bezorgdheid en twijfels van leden van andere fracties op hun merites te beoordelen. Ik vind echter dat ook de schaduwrapporteurs zich net zo flexibel hebben opgesteld door het standpunt van de rapporteur over te nemen.

Je pense que le rapporteur a fait preuve d’une grande flexibilité en reconnaissant la validité des préoccupations exprimées par les membres d’autres groupes politiques, mais je pense aussi que les rapporteurs fictifs se sont montrés flexibles en tenant compte de la position du rapporteur.


Een oprecht woord van dank gaat natuurlijk ook naar de rapporteur voor advies van het Comité van de regio’s, Flo Clucas, en de rapporteur voor advies van het Economisch en Sociaal Comité, Angelo Grasso, omdat zij werkelijk hun best hebben gedaan en uitstekende teksten hebben opgesteld.

Ensuite, je voudrais remercier sincèrement les rapporteurs pour avis du Comité des régions, Flo Clucas, et du Comité économique et social, Angelo Grasso, pour le grand engagement dont ils ont fait preuve et pour les excellents textes qu’ils ont produits.


(Na Ulla-Maj Wideroos, fungerend voorzitter van de Raad, Dalia Grybauskaitė, vertegenwoordiger van de Commissie, Janusz Lewandowski, voorzitter van de Begrotingscommissie en James Elles en Louis Grech, rapporteurs, te hebben verzocht zich bij hem aan te sluiten, gaat de Voorzitter van het Parlement tezamen met de fungerend voorzitter van de Raad over tot de ondertekening van de begroting)

(Après avoir invité la présidente en exercice du Conseil, Ulla-Maj Wideroos, la représentante de la Commission, Dalia Grybauskaitè, le président de la commission des budgets, Janusz Lewandowski, ainsi que les rapporteurs James Elles et Louis Gresch à se joindre à lui, le président du Parlement, avec la présidente en exercice du Conseil, procède à la signature du budget)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle rapporteurs tezamen hebben opgesteld' ->

Date index: 2022-02-21
w