Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle motorvoertuigen zeer strenge emissienormen moeten " (Nederlands → Frans) :

Al die punten moeten voortdurend en strikt in alle openheid worden geëvalueerd en gecontroleerd, enerzijds door de hiërarchische autoriteiten en een zeer strenge interne inspectie en anderzijds door de plaatselijke en federale democratische organen die tot op heden niet altijd over een effectieve en doorzichtige controlemogelijkheid ten aanzien van de politie beschikten.

Ces différents points doivent être constamment et strictement évalués et contrôlés en toute transparence, d'une part, par les autorités hiérarchiques et une inspection interne très rigoureuse et, d'autre part, par les organes démocratiques locaux et fédéraux, qui, jusqu'à présent, n'ont pas toujours eu la possibilité de contrôle effectif et transparent sur les forces de police.


Al die punten moeten voortdurend en strikt in alle openheid worden geëvalueerd en gecontroleerd, enerzijds door de hiërarchische autoriteiten en een zeer strenge interne inspectie en anderzijds door de plaatselijke en federale democratische organen die tot op heden niet altijd over een effectieve en doorzichtige controlemogelijkheid ten aanzien van de politie beschikten.

Ces différents points doivent être constamment et strictement évalués et contrôlés en toute transparence, d'une part, par les autorités hiérarchiques et une inspection interne très rigoureuse et, d'autre part, par les organes démocratiques locaux et fédéraux, qui, jusqu'à présent, n'ont pas toujours eu la possibilité de contrôle effectif et transparent sur les forces de police.


8. wijst er met name op dat er voor "spread betting", een vorm van gokken die vooral online voorkomt en in het kader waarvan spelers potentieel veel meer kunnen verliezen dan hun oorspronkelijke inzet, zeer strenge toegangsvoorwaarden moeten gelden voor de consumenten en dat er, zoals reeds het geval is in een aantal lidstaten, gelijkaardige regels voor moeten gelden als voor financiële derivaten;

8. fait remarquer en particulier que le pari sur l'écart ("spread betting"), un type de jeu d'argent qui se pratique surtout en ligne et dans lequel les parieurs risquent de perdre plusieurs fois leur mise initiale, requiert des conditions très strictes d'accès pour les consommateurs et qu'il devrait, comme c'est déjà le cas dans un certain nombre d'États membres, être réglementé à l'instar des produits financiers dérivés;


25. wijst er met name op dat er voor "spread betting", een vorm van gokken die vooral online voorkomt en in het kader waarvan spelers vele malen meer dan hun aanvankelijke inzet kunnen verliezen, zeer strenge toegangsvoorwaarden moeten gelden voor de consumenten en dat er, zoals reeds het geval is in een aantal lidstaten, gelijkaardige regels voor moeten gelden als voor financiële derivaten;

25. fait remarquer en particulier que le pari sur l'écart ("spread betting"), un type de jeu d'argent qui se pratique surtout en ligne et dans lequel les parieurs risquent de perdre plusieurs fois leur mise initiale, requiert des conditions très strictes d'accès pour les consommateurs et qu'il devrait, comme c'est déjà le cas dans un certain nombre d'États membres, être réglementé à l'instar des produits financiers dérivés;


Onze bedrijven moeten voldoen aan zeer strenge normen op het gebied van bescherming van de werknemers, hebben te maken met hoge loon- en belastingkosten en moeten zich houden aan wetgeving die voorziet in strenge controles op emissies in het milieu, en de plaatselijk voorschriften inzake ruimtelijke ordening.

Nos entreprises sont tenues de respecter des normes extrêmement strictes en ce qui concerne la protection des travailleurs; elles doivent assumer d’importants coûts salariaux et fiscaux, doivent se plier à des lois imposant des contrôles stricts sur les émissions dans l’environnement, et se conformer aux réglementations locales en matière d’urbanisme.


In een tijd waarin biobrandstof een controversiële kwestie is, zijn wij parlementariërs van mening dat wij zeer strenge criteria moeten toepassen op investeringen uit het fonds in projecten voor biomassa of biobrandstof.

À une époque où les biocarburants sont extrêmement controversés, nous avons décidé d’appliquer des critères très stricts concernant le financement de projets liés à la biomasse ou aux biocarburants au moyen du Fonds.


Richtlijn 89/458/EEG van de Raad van 18 juli 1989 tot wijziging, voor wat betreft de Europese emissienormen voor auto's met een cilinderinhoud van minder dan 1,4 liter, van Richtlijn 70/220/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen luchtverontreiniging door uitlaatgassen van motorvoertuigen (PB L 226 van 3.8.1989, blz. 1).

Directive 89/458/CEE du Conseil du 18 juillet 1989 modifiant, en ce qui concerne les normes européennes d'émission pour les automobiles de cylindrée inférieure à 1,4 litre, la directive 70/220/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (JO L 226 du 3.8.1989, p. 1).


(7) Te zijner tijd moeten er ook vergelijkbare, strenge emissienormen voor vervoer per spoor en te water worden ingevoerd, teneinde ertoe bij te dragen dat deze wijzen van vervoer als milieuvriendelijk worden bevorderd.

(7) Il convient de définir également, en temps utile, des normes d’émission strictes et comparables pour les transports ferroviaires et par voies navigables, afin de contribuer à leur promotion en tant que modes de transport respectueux de l’environnement.


(4) Overwegende dat algemeen erkend wordt dat de ontwikkeling van het vervoer in de Gemeenschap gepaard is gegaan met een toenemende belasting van het milieu en het milieu steeds meer dreigt aan te tasten; dat de officiële prognoses die tot nu toe zijn uitgevoerd over de toename van de verkeersdichtheid in de gehele Gemeenschap zijn achterhaald door de feitelijke ontwikkelingen; dat er derhalve voor de uitlaatgassen van alle motorvoertuigen zeer strenge normen moeten worden vastgesteld;

(4) considérant que l'on s'accorde à reconnaître que le développement des transports dans la Communauté a entraîné des contraintes importantes pour l'environnement et qu'il risque de conduire à une dégradation croissante de celui-ci; que les prévisions officielles concernant l'accroissement de la densité de trafic établies jusqu'ici ont été dépassées par la réalité dans l'ensemble de la Communauté et que des normes très strictes doivent, par conséquent, être imposées pour les gaz d'échappement de tous les véhicules à moteur;


Overwegende dat men het erover eens is dat de toekomstige verkeersontwikkeling in de Europese Gemeenschap een aanzienlijke toeneming van de milieuvervuiling met zich zal brengen; dat er daarbij rekening mee moet worden gehouden dat alle tot nu toe opgestelde officiële prognoses over de stijging van het verkeersaanbod door de feitelijke ontwikkeling verre zijn overtroffen; dat daarom voor alle motorvoertuigen zeer strenge emissienormen moeten worden vastgesteld:

considérant que, de l'avis général, l'évolution future du trafic dans la Communauté engendrera des atteintes croissantes à l'environnement; que les prévisions officiellement émises jusqu'à présent concernant l'augmentation de l'intensité du trafic ont été dépassées par l'accroissement effectif et qu'il est par conséquent indispensable de fixer des normes très strictes pour tous les véhicules automobiles en matière de gaz d'échappement;


w